Часть 1 Часть 2 Часть 3Знакомьтесь, Евгений Васильевич Базаров образца 1958-го года. Идет на пруд лягушек ловить. Рубашка заправлена, одежда чистая. К слову, плащ и сапоги он снимет, а брюки закатает, перед тем как в воду лезть. И это - нормально. Он нигилист, и авторитеты отрицает, а не здравый смысл.
Опрятность внутренняя - она не в последнюю очередь во внешнем порядке отражается:
В год 1983-й простоту сменяет постоянный скрытый вызов, появляется нарочитая небрежность в одежде (плащ мокрый или грязный - деталь неслучайная), жестах, поступках.
Всё это в принципе идет в разрез с его основными чертами, показанными Тургеневым: строгость, аскетизм, уверенность в себе, готовность к диалогу. Это совсем не одно и то же, что и развязность, всеядность, самоуверенность и цинично подвешенный язык.
При этом при всяком удобном и не очень случае подчеркивается физическое превосходство (например, Аркадий его чемодан поднимает с большим трудом).
Физиология начинает и выигрывает у духовности. Целостность натуры могучей не только и не столько в плане грубой силы, но скорее в способности справиться с ней самостоятельно, исчезает.
Примечательно, что создавая настолько однобокий образ, формально текст оставили без изменений, все фразы взяты дословно из первоисточника. За исключением одной. В очередном споре с Базаровым, после общеизвестного:
- Мой дед землю пахал.
Вдруг Павел Петрович заявляет:
- А мой отец генерал!
К чему такой резкий и не совсем логичный переход? Единственный, к тому же, за все 4 серии? Ради следующего ответа, столь же чуждого роману Тургенева И.С., как и образ Евгения Васильевича в данной интерпретации. Скорее - даже чужеродного.
- Хм, Бородино, 1812й год. Допустили врагов до сердца России, потом провозгласили это великой стратегией, а потом на мужицкой выносливости до Парижа дошли и возомнили себя всесильными. А чем закончили? Позором Крыма… Год за обороной Севастополя наблюдали. Где ж они: этот великий ум и первозданный дух?
И далее снова по тексту оригинала:
- И вы считаете себя русским?
К чему сия вставка на фоне дословного воспроизведения? Безграмотная с логической точки зрения, презрительная к своей, совсем недавней, истории, зато прекрасно характеризует намечающуюся тенденцию к пораженческим настроениям. Первая проба, не сразу заметная, но она есть, шаг в сторону от зала славы в Эрмитаже сделан.
В варианте 2008-го года все еще проще, примитивнее и пошлее. Парад бездуховности и распоясанности в одном флаконе:
Хотите верьте, хотите проверьте, но это - Аркадий Кирсанов и лакей Петр (справа от него):
Видимо, в те времена так было принято.
Повсеместная и поголовная распоясанность здесь - символична, она не только внешняя.
Вот так встречает Павла Петровича настоящий нигилист в понимании наших современников:
Для всего фильма в целом характерно явление осовременивания героев и персонажей. Их позы, жестикуляция,
привычка брать в руки и вертеть разные мелкие предметы, в том числе и не принадлежащие им, режет глаз и наводит на мысли о не совсем нормальной расторможенности персонажей. А вот многим моим креативным знакомым (к слову, с теми же шаблонами поведения) кажется естественной и уместной. Более того, им импонируют, более близки и понятны эти телодвижения, чем предыдущие экранизации, воспринимаемые как «скучное воспроизведение скучной книжки».
Режиссер и сценарист явно перепутали понятия нигилизма и пошлости, несвойственной Базарову Тургенева.
Что положительного несет нам этот образ? Душа, мятущаяся в поисках? Мятущийся дух, постоянно вступающий в конфликт с разумом? Нет, он в полном согласии с собой. Самодовольный, самоуверенный, самовлюбленный. Если конфликт и возникает, то от невозможности немедленного удовлетворения возникших потребностей. Да, это будет точным описание современного креакла, но совсем уже не про тургеневского Базарова.
Продолжение следует