«Постороннего» Альбера Камю на русский и украинский делали знаменитые переводчики: Нора Галь и Анатоль Перепадя. Правда, нужно признать, что у Норы Галь, если сравнивать, получилось чище, вернее, точнее… Анатоль местами суетится, пишет лишнее, где-то напрягается и приукрашивает, где-то расслабляется и не дотягивает… Нора Галь стремится к ясности,
(
Read more... )