Мария касается пианина (такъ!), чтобы быть приятной своим родителям Не так! Toucher du piano значит просто "играть на рояле". И не быть приятной, а "доставить удовольствие".
По-моему, из-за кумулятивного сюжета и картонной схематичности происходящего на любом этапе жизнь Марии может повернуть не туда. Момент вроде "Мария заболевает скарлатиной и умирает с молитвой на устах в присутствии плачущей маменьки" может её настичь когда угодно.
Очевидно, что с рождением ребенка житие обрывается и начинается обычная жисть=)) Иначе как объяснить, что до оного водораздела в жизни-житии Марии можно было найти хоть какие-то временнЫе реперы или памятные эпизоды, а вот после аффтару даже и прибавить нечего, кроме замечания о доброте-порядочности-авторитете.
Но для полной скрепности хорошо было бы продолжить:
- Всего у Марии с мужем родилось два мальчика и три девочки (тут картинка с детьми на прогулке под надзором гувернантки)
- Девочки были удачно выданы замуж, а мальчики решили пойти по стопам отца и поступили на военную службу (невеста в подвенечном платье рядом с женихом, в стороне два молодых сержанта в парадных мундирах)
- Муж Марии дослужился до чина полковника и вышел в отставку (сидит в кресле и зачитывает газету, Мария рядом слушает)
- После смерти Марии за ее гробом шла толпа бедняков, которым она благотворила
- На похоронах Марии кюре сказал о покойной добрые слова, поставив ее в пример всем дамам города
(Чет как-то мрачновато получилось, да и композиции
( ... )
Печально. Учитывая, что на середину XIX века средний брачный возраст по Европе составлял 23 - 24 года, выходит, что бОльшая часть жизни женщины приходилась на доживание, недостойное никакого общественного внимания. Хотя вроде к этому самому доживанию ее и готовили с младенчества.
Ну по крайней мере доживание тогда длилось ещё в среднем тридцать лет :-)). А в России было - от силы пятнадцать (ср. прод. жизни для дам на начало ХХ в. - 31 год).
Comments 14
Reply
Reply
Reply
Reply
Мария касается пианина (такъ!), чтобы быть приятной своим родителям
Не так! Toucher du piano значит просто "играть на рояле". И не быть приятной, а "доставить удовольствие".
Reply
Мне хотелось сохранить выдающуюся архаичность выражений. "Toucher du piano" - да кто сейчас так говорит?
Reply
Reply
Reply
Очевидно, что с рождением ребенка житие обрывается и начинается обычная жисть=)) Иначе как объяснить, что до оного водораздела в жизни-житии Марии можно было найти хоть какие-то временнЫе реперы или памятные эпизоды, а вот после аффтару даже и прибавить нечего, кроме замечания о доброте-порядочности-авторитете.
Но для полной скрепности хорошо было бы продолжить:
- Всего у Марии с мужем родилось два мальчика и три девочки (тут картинка с детьми на прогулке под надзором гувернантки)
- Девочки были удачно выданы замуж, а мальчики решили пойти по стопам отца и поступили на военную службу (невеста в подвенечном платье рядом с женихом, в стороне два молодых сержанта в парадных мундирах)
- Муж Марии дослужился до чина полковника и вышел в отставку (сидит в кресле и зачитывает газету, Мария рядом слушает)
- После смерти Марии за ее гробом шла толпа бедняков, которым она благотворила
- На похоронах Марии кюре сказал о покойной добрые слова, поставив ее в пример всем дамам города
(Чет как-то мрачновато получилось, да и композиции ( ... )
Reply
Reply
Печально. Учитывая, что на середину XIX века средний брачный возраст по Европе составлял 23 - 24 года, выходит, что бОльшая часть жизни женщины приходилась на доживание, недостойное никакого общественного внимания. Хотя вроде к этому самому доживанию ее и готовили с младенчества.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment