Вот что попалось в ленте, отсюда
http://orthodoxspain.livejournal.com/126760.html , автора не знаю (у нас же иконописцы, прямо как в благочестивые Средние века, не имеют права на имя), но в данном случае тем лучше, потому что сейчас безымянному автору достанется. Тут намедни френдесса разбирала кое-какие различия между фресками о. Зинона и их
(
Read more... )
нарушаются, в частности, принцип цельности (слишком однозначные и неприкрытые, необоснованные композиционные членения) и динамизм, логика движения (как с горкой); движение есть, но только сюжетное: колют штыками - но оно не подтверждено (и не опровергнуто!) общим движением всех тех самых «образов» пейзажа. то есть, пейзаж никакого образа не дает, кроме отсылки к прототипам.
так, или я неверно что-то понял?
Reply
Из многих непереваренных деталек не удалось сшить целого. Белые нитки отовсюду вылезают.
Reply
Reply
Но опять же - про картинку легче объяснить, что именно не так :-). И картинки церковные у нас уже есть хорошие и даже очень хорошие, а словА?
Reply
хорошие слова никуда и не девались. в этом - другая специфическая особенность словесности: хорошая икона стоИт вон в том только храме, а репродукции не считаются. тексты же - те самые, древние и прекрасные - озвучиваются повсеместно и векАми. это «наше» сильное место :)
другое дело, что хорошее исполнение не запечатлеть навсегда (это тоже будет «репродукции не считаются). :)
Reply
И потом, исполнение текстов - это одно тэхнэ, а сочинение новых - другое. Хороших исполнений может быть тысяча и одно, а новые тексты могут при этом веками не появляться.
То есть они-то у нас появляются, новые христианские хорошие слова, но на русском, а не на ЦСЯ. И не в церковной ограде.
Reply
Reply
Leave a comment