Раздражающая реклама

May 19, 2010 15:34

Я уверен, что бОльшая часть людей догадывается, что многие иностранные бренды имеют перевод. Мыло "Голубушка" или "Голубка", шампунь "Голова-и-Плечи", отбеливатель "Ас", чистящее средство от пятен на коврах "Исчезни", жидкость для мытья посуды "Волшебница", сети косметических магазинов "Заря" или "Остров красоты" - это так, беглый обзор самого ( Read more... )

реклама, знание - сила

Leave a comment

Comments 4

assa_tarbaeva May 19 2010, 15:11:53 UTC
о! эти выжимки из ткани и камней меня тоже всегда веселили =)
но это же правила рекламы! шампунь - лысому, зубную щётку - беззубому!
меня намного больше удивляет, что они ещё не разделили камешки жемчуга и кусочки ткани на молекулы и не объявили, что "заботливо бросили по горстке молекул в каждую баночку вашего шампуня"

Reply

mkoenig May 19 2010, 15:56:24 UTC
угу, как в песенке про пищевую цепочку... :)))

Reply


azurjke May 22 2010, 17:00:31 UTC
> Те самые "провинциализм", "совок", "чрезмерную опостылевшую простоту", от которых начали убегать давно и всё никак не убежим? Просто получаем всё то же, но на английском да французском.
Стереотип о превосходстве зарубежной продукции прочно засел в нашем сознании... каждый же знает, что "хорошо там где нас нет".
но не может не радовать то, что американцы горки "русскими" называют. так что не только у нас такая тенденция.
"натуральный стопроцентный экстракт" напомнил баян про "корм для собак стал ещё вкуснее" =)
p.s. current music - Ума2rmah - Тайд

Reply

mkoenig May 22 2010, 23:46:18 UTC
еще одно дополнение. мне вот что любопытно:
- есть я, который в детском возрасте наблюдал ажиотаж вокруг всего официально появившегося импортного;
- есть более старшие, которые гораздо лучше меня помнят, какие товары были советские (названия, ассортимент и даже цены);
- и есть уже твое поколение и младше, которые уже воспитаны и выросли в обстановке естественного преобладания западных брендов над отечественными.

восприятие, стереотипы отличаются?

Reply


Leave a comment

Up