German Translation Of "Dreams" by NewS

Jan 02, 2010 17:10

I think I can say that this is my favourite NewS song forever and ever!

I heard it the first time I watched the Never Ending Wonderful Story DVD and
fell in love right away!

If anyone finds a mistake, please tell me! ^__^
I'm far away from being perfect in translating!


Dreams - NewS

なぜ 涙 あふれるの?

Naze namida afureru no?

Warum fließen Tränen?

言葉では 言えない時

Kotoba de wa ienai toki

Wenn man es mit Worten nicht sagen kann

目の前に 夢がある

Me no mae ni yume ga aru

Vor meinen Augen existiert ein Traum

まだ誰も知らない夢が

Mada dare mo shiranai yume ga

Der Traum, von dem sonst keiner weiß

強く 生きなくては いけないよね

Tsuyoku ikinakute wa ikenai yo ne

Ich muss stark sein, nicht wahr

進むべき 道は 自分で

Susumu beki michi wa jibun de

Den Weg, den wir lang gehen sollten

そうさ 自分の意志で 決めればいい

Sou sa jibun no ishi de kimereba ii

Ja, wir sollten ihn mit unserem Willen selbst entscheiden

愛してる

aishiteru

Ich liebe dich

目をそらしたりせずに

Me wo sorashitarisezu ni

Ohne den Blick abzuwenden

言えるように

Ieru you ni

Kann ich dir das sagen

なぜ 笑顔こぼれるの?

Naze egao koboreru no?

Warum strahlt man über das ganze Gesicht? (*)

君のこと見てるだけで

Kimi no koto miteru dake de

Nur indem ich dich anschaue

今すぐに 知りたくて

Ima sugu ni shiritakute

Will ich dich sofort besser kennen

届きそうで 届かなくて

Todokisou de todokanakute

Es scheint dich zu erreichen, es erreicht dich doch nicht

優しく なれるのは 強い心

Yasashiku nareru no wa tsuyoi kokoro

Was sanfter wird ist mein starkes Herz

進むべき 道は 自分で

Susumu beki michi wa jibun de

Den Weg, den wir selbst gehen sollten

そうさ 胸に手を当て振り向かずに

Sou sa mune ni te wo ate furimukazu ni

Ja, mit der Hand auf der Brust und ohne zurückzublicken

愛してる

aishiteru

Ich liebe dich

透き通る空のように

Sukitooru sora no you ni

So klar wie der Himmel

言えるように

Ieru you ni

Kann ich es dir sagen

湧き起こる この思い

Wakiokoru kono omoi

Diese Gefühle laufen über

いつの日にも僕を支える

Itsu no hi ni mo boku wo sasaeru

Eines Tages werden sie mich unterstützen

I realize I feel dreams

-

Ich merke, dass ich Träume habe (**)

進むべき 道は 自分で

Susumu beki michi wa jibun de

Den Weg, den wir selbst weiter gehen sollten

そうさ 自分の意志で決めればいい

Sou sa jibun no ishi de kimereba ii

Ja, wir sollten ihn mit unserem Willen selbst entscheiden

愛してる

aishiteru

Ich liebe dich

目をそらしたりせずに

Me wo sora shitarisezu ni

Ohne den Blick abzuwenden

言えるように

Ieru you ni

Kann ich dir das sagen

(*) eine etwas freie Übersetzung =)

(**) Fand das besser als die wörtliche Übersetzung...

image Click to view


lyrics: translation

Previous post Next post
Up