German Translation Of "Hadashi no Cinderalla Boy" by NewS

Jan 05, 2010 15:51


Für seigakutensai , die sich dieses Lied gewünscht hat! =)


裸足のシンデレラボーイ
Hadashi no Shinderera Bôi
Barfüßiger Cinderella Junge

ちっぽけな深夜バス 乗り込んで流れてくる涙
chippoke na shinya basu norikonde nagarete kuru namida

Während ich in den winzigen Nachtbus einsteige, fließen die Tränen hinunter

遠く見えるネオンライト 眺めていた
chikaku mieru neon raito   nagamete ita

Ich betrachte die schon von Weitem sichtbaren Neonlichter

叶わない 夢なんてあるかな?
kanawanai yume nante aru ka na?

Gibt es so etwas wie unerfüllbare Träume?

いつの日かきっと アスタラビスタベイべ
itsu no hi ka kitto asutarabisuta beibe

Eines Tages heißt es bestimmt „Hasta la vista, baby“

流した涙は 無駄にならないよ
nagashita namida wa muda ni naranai yo

Die geflossenen Tränen werden nicht umsonst sein

あいつの声 思い出す
aitsu no koe omoidasu

Ich erinnere mich an jene Stimme

壊れた 夢のカケラを握り締めた
kowareta yume no kakera wo nigirishimerta

Fest drückte ich die Scherben meines zerbrochenen Traumes

裸足のシンデレラボーイ
hadashi no shinderera bôi
Barfüßiger Cinderella Junge

目覚めてサイン窓の外 流れてくる朝陽
me samete sain mado no soto nagarete kuru asahi

Als die Morgensonne außen an meinem Fenster vorbeizieht, ist das das Zeichen die Augen aufzuschlagen (*)

息が揺れる目の前には 見慣れた街
iki ga yureru me no mae ni wa minareta machi

Mein Atmen bebt als ich die vertraute Stadt vor meinen Augen habe

バスの扉が静か開く
basu no tobira ga shizuka hiraku

Leise öffnet sich die Tür des Buses

背中でつぶやく アスタラビスタベイベ
senaka de tsubuyaku asutarabisuta beibe

Ich flüstere zu deinem Rücken „hasta la vista, baby“

素直な気持ちは帰りたくないよ
sunao na kimochi wa kaeritakunai yo

Die naiven Gefühle wollen nicht zurück kommen

足が前 進まない 
ashi ga mae susumanai

Meine Füße schreiten nicht weiter voran

破れた未来予想図握り締めた
yabureta miraiyosô zu nigirishimeta

Ich halte die zerbrochene Karte meiner Zukunftshoffnungen fest

震えるシンデレラボーイ
fufueru shinderera bôi

Zitternder Cinderalla Junge

敵わないヤツなんているかな?
kanawanai yatsu nante iru ka na?

Gibt es Dinge, die man nicht einholen kann?

そんなはずないさ
sonna hazu nai sa
Das ist nicht möglich

流した涙は 無駄にならないよ
nagashita namida wa muda ni naranai yo

Die geflossenen Tränen werden nicht um sonst sein

あいつの声 思い出す
aitsu no koe omoidasu

Ich erinnere mich an jene Stimme

壊れた 夢のカケラを握り締めた
kowareta yume no kakera wo nigirishimeta

Fest drückte ich die Scherben meines zerbrochenen Traumes

裸足のシンデレラボーイ
hadashi no shinderera bôi

Barfüßiger Cinderalla Junge

------------------------------------------

(*) Dieser Satz löste bei mir tiefe Verzweiflung aus >_< Hat jemand eine Lösung?
Mir wurde geholfen

news, lyrics: translation

Previous post Next post
Up