German Translation Of "Hadashi no Cinderalla Boy" by NewS

Jan 05, 2010 15:51


Für seigakutensai , die sich dieses Lied gewünscht hat! =)

Hadashi no Cinderella Boy )

news, lyrics: translation

Leave a comment

Comments 16

serenere_chan January 5 2010, 17:07:23 UTC
Thank you!!!
I'm learning German so anything in German makes me happy, and more if it's related to News!!
Danke schön ^^

Reply

mitsubachi_san January 5 2010, 22:46:29 UTC
Ach, es freut mich immer, wenn ich Leute zum Deutsch lernen animieren kann
... )

Reply


seigakutensai January 5 2010, 20:21:32 UTC
vielen dank! *knuddl*
das ging echt schnell *0*

Reply

mitsubachi_san January 5 2010, 22:45:25 UTC
jaaaaaaaa, ich hatte da grad ne stunde zeit und da dachte ich mir, ich kann ja mal damit anfangen, aber es hat nicht so lange gedauert und ich habs gleich fertig gemacht
... )

Reply


d0ci January 6 2010, 11:59:09 UTC
* Erstmal liegt es daran, dass es keinen Sinn machtweil das Kanji ein falsches ist in deiner Version. 裳 -> 窓
目覚めて サイン 窓の外 流れてくる朝陽
Ich wache auf und sehe in der Morgensonne die Zeichen außerhalb des Fensters vorübergehen

wäre meine Idee aber wenn man sich die englischen übersetzungen anschaut scheint das alles sehr subjektiv..aber irgendwie sowas wirds schon sein XD

Reply

mitsubachi_san January 6 2010, 12:41:37 UTC
*booklet rauskram*
...
jep! du hast recht
... )

Reply

d0ci January 6 2010, 13:03:45 UTC
naja irgendwie hat das kanji keinen sinn ergeben in dem zusammenhang deshalb hab ich bei goo lyrics nachgeschaut. das mit kanji ist sowieso immer eine sache...im booklet nachzuschauen ist wohl die beste möglichkeit aber abtippen ist auch teilweise anstrengend. fööllt mir persönlich auch schwerer weil ich so ein kanjikrüppel bin wie Koyama. XDDDDD

Reply

mitsubachi_san January 6 2010, 12:48:04 UTC
was hälst du davon?

Als die Morgensonne außen an meinem Fenster vorbeizieht, ist das das Zeichen die Augen aufzuschlagen

Reply


Leave a comment

Up