Булгакъ

Mar 20, 2020 18:12

В 2013 году я вырезала этот абзац из своей статьи о пушкинских аллюзиях (п.ч. к Пушкину это никак не относилось):

В ряд бунташных ассоциаций встраивается и фамилия автора «Записок покойника», тюркское происхождение которой он осознавал и обыгрывал в фамилии автопсихологического персонажа Максудова. По М. Фасмеру, «булга - «тревога, суета», булгачить, булгатить - «приводить в беспокойство, всполошить», др.-русск. булгакъ - «смятение» <...>. Отсюда фамилия Булгаков» [28, с. 238]. Таким образом, этимология подтверждает, что М. Булгаков - человек, который собирался устроить «бунт в театре».

И вот недавно нашлось подтверждение, что действительно осознавал. В статье М. Чудаковой «Материалы к биографии Е.С. Булгаковой» приведено свидетельство племянника Елены Сергеевны:

«Вообще в ней было что-то мятежное и авантюрное <...>. Поэтому она очень радовалась, когда узнала от Булгакова, что его имя имеет татарское происхождение и значит “мятежник”» [с. 621].

записки покойника

Previous post Next post
Up