Ну что ж, всего-то шесть лет спустя я наконец нашел ответ на мучивший меня вопрос о
произведении Стендаля. За эти годы я несколько раз мужественно брался за перечитывание-перелистывание одних и тех же романов ("Красное и черное", "Арманс" и т.д.) и был уже почти уверен, что не у Стендаля находится нужное место, а где-нибудь у Бальзака, например
(
Read more... )
Comments 7
и мне кажется что где то у Болеслава Пруса, но не помню ни одной фразы точно чтоб гуглить, хотя всю историю помню отлично... даже ролик как то смастерил..)))
Reply
В моем случае всё было настолько специфично, что только филолог бы такое запомнил.
Reply
А история эта (если интересно) вот она --
Reply
Мне нравится манера рассказчика, в любом случае.
Если вдруг когда-нибудь наткнусь на эту сказку, не премину Вам сообщить.
Reply
Интересно. Я думал, что французов нарушение словарного ударения не должно смущать воопче.
Reply
Ударение всё же не словарное, потому что его позиция не регламентируется словарем или чем-то иным, кроме как особенностями языка. В песнях сдвиг акцента на неударный слог никого не смущает, кроме чювствительного Стендаля. Но у него вообще синдром Стендаля - он и перед картиной в обморок мог упасть, что с него взять.
Reply
Leave a comment