Gutta cavat lapidem

May 24, 2013 02:39

Ну что ж, всего-то шесть лет спустя я наконец нашел ответ на мучивший меня вопрос о произведении Стендаля. За эти годы я несколько раз мужественно брался за перечитывание-перелистывание одних и тех же романов ("Красное и черное", "Арманс" и т.д.) и был уже почти уверен, что не у Стендаля находится нужное место, а где-нибудь у Бальзака, например ( Read more... )

stendhal

Leave a comment

Comments 7

sergej_manit May 24 2013, 00:50:52 UTC
Впечатляет! ) .... я вот не могу вспомнить где прочитал в 80е годы про девочку и белую собачку..... История отличная,
и мне кажется что где то у Болеслава Пруса, но не помню ни одной фразы точно чтоб гуглить, хотя всю историю помню отлично... даже ролик как то смастерил..)))

Reply

mishustix May 24 2013, 11:56:05 UTC
Если вопрос на уровне сюжетной линии, то можно попробовать задать его в каком-нибудь читательском сообществе. Ну, или перечитать всего Пруса, если есть желание. :)
В моем случае всё было настолько специфично, что только филолог бы такое запомнил.

Reply

sergej_manit May 24 2013, 14:36:09 UTC
Пожалуй попробую перечитать...
А история эта (если интересно) вот она --

Reply

mishustix May 24 2013, 19:50:25 UTC
Это Вы озвучиваете видео? :)
Мне нравится манера рассказчика, в любом случае.
Если вдруг когда-нибудь наткнусь на эту сказку, не премину Вам сообщить.

Reply


dankey_hazy May 28 2013, 10:21:41 UTC
Нда, учитывая, что текст вылезает только archive.org в не самом удобном виде, неудивительно, что ты столько искал.)
Интересно. Я думал, что французов нарушение словарного ударения не должно смущать воопче.

Reply

mishustix May 28 2013, 10:52:02 UTC
Кажется, я текст нашел на Галлике, но действительно в виде совсем плохо распознанного скана. На archive.org, вероятно, та же версия.
Ударение всё же не словарное, потому что его позиция не регламентируется словарем или чем-то иным, кроме как особенностями языка. В песнях сдвиг акцента на неударный слог никого не смущает, кроме чювствительного Стендаля. Но у него вообще синдром Стендаля - он и перед картиной в обморок мог упасть, что с него взять.

Reply


Leave a comment

Up