[lyrics] Kamenashi Kazuya - Someday for Somebody

Apr 14, 2007 20:43

Right, so I was like: "Someone, who isn't me, should translate the lyrics for Someday for Somebody." Great. So what happens? I began translating the lyrics. *sighs* Oh, btw, Kame-chan says something at the end of the song, and it's basically a kind of repetition of the lyrics, so I didn't bother to write it down. *lazy ( Read more... )

translation, lyrics, someday for somebody, japanese, kame

Leave a comment

Comments 49

kt_kitt April 14 2007, 20:52:16 UTC
wow, and you´re so fast ^-^
Thanks!!!

so much pain in this song ne?...*hugs Kame-chan* and i would say that he wrote that jajajajaj =P idont know, but it´s in some way a little too personal =P so i dont think somebody else knows how he felt,

Beautifull song indeed ^^

Thanks again ^-^

Reply

misaseba April 14 2007, 21:03:34 UTC
LOL! But it is stated that H.U.B. wrote the lyrics for that song. XDD

Anyways, it's all your fault to begin with!! It was because you said that you wanted a translation, so that's why I started noting down the lyrics in teh first place. LOL. Translating song lyrics = HELL. DDD:

Reply

kt_kitt April 14 2007, 21:13:37 UTC
yeah, and i know now that, that HUB is someone who wrote a lot of lirycs, so no Kame, but it feels so much like him ;_; =P jajaja maybe he chossed the song then, but i still believe that it´s in some way a little too personal =P besides if my Akame love rise, i would say that this part

Even if we're seperated, and no matter how much time lapses
It would be so nice if we just believed in one another
How many tears did we have to face, I wonder?

is directed to Jin and nobody else *evil grin* jajajajajja waaaaaaaaaaaa so much love here *jojojojo*

Anyways, it's all your fault to begin with!! It was because you said that you wanted a translation, so that's why I started noting down the lyrics in teh first place. LOL. Translating song lyrics = HELL. DDD: jajajajajajajaja yeah i know, but i didnt mean to that way, i mean, i wanted the trans, but i dont want to press =P sorry!!!!!!!! *that´s why she deleted the nick a few minutes later =P * jajajajjajaja, but i LOVE YOU!!!!! you know that ne? ^-^ THANKS ( ... )

Reply


chibifuji April 14 2007, 20:54:29 UTC
Wow this is a beautiful song *O*

Do I have your permission to share to HesF?

And your translation sounds very good. ^___^

If this song doesn't make Jin come back, I don't know what would. :P

Reply

misaseba April 14 2007, 21:02:21 UTC
Right, ok. WTF. *deleted the error comment*

Anyways, yes, go ahead and share it on the forum, except, I'm really not sure about some parts that I translated, so if anyone points out any mistakes lemme know, 'kay?

Beautiful song indeed! ♥

If this song doesn't make Jin come back, I don't know what would. :P
EXACTLY! XDDD

Reply

chibifuji April 14 2007, 21:06:15 UTC
Well the first two lines I looked at b4 I got lazy and just read the English trans were correct, so I'm sure the rest is fine. (Weird logic) =D

But yeah, if that does happen (I doubt it), I'll let you know. =D

Reply

misaseba April 15 2007, 09:43:44 UTC
Oh, as a side note, Fuji. I changed a part in the translation after mienai2401 pointed out the mistake to me. XDDD;; Just thought I'd let you know.

Reply


inastr8jacket April 14 2007, 21:45:00 UTC
SDJKFSDKJF.
Here I was listening to it, thinking "Wow, this song is so beautiful. I wonder what he's singing!" since my Japanese isn't good AT ALL. And so, I check my friends page to get THIS. THIS!
OMG D': I love YOU and I love KAME and I love THIS SONG and ♥
I could gush forever, but I won't. But thanks for the translation!

Really, this song is just so beautiful.
And maybe I'm just biased or what, but this song screams "FOR JIN."

Reply

misaseba April 14 2007, 21:55:12 UTC
I'm still not sure whether I got everything right, but, oh well. LOL Anyway, you're welcome! XD

YES YES I LOVE THIS SONG AS WELL. ♥ It's so pretty. And it does have a deep meaning!! =DDDDDD

*nods* I agree, this songs is the embodiment of AKAME LOVE!!! LOL

Reply


wake_up_my_soul April 14 2007, 22:03:32 UTC
Owie! I love the lyrics! This my song for Akame now reading it just reminds me of them. Thank you ^^.

Reply

wake_up_my_soul April 14 2007, 22:46:37 UTC
Oh,and can I use your transltion for the Akame comm's info page I'm working on a new graphic for it. I will give credit.

Reply

misaseba April 14 2007, 22:48:45 UTC
AH, WAAAAIT! I can't even say for sure that my translation is 100% correct. LOL. Of course you're free to use it, I just wanna know which part you want to use, because if it's a part which I'm not too sure about, I'll tell you to choose another part of the lyrics. XDDDD

Reply

wake_up_my_soul April 15 2007, 05:15:11 UTC
We are searching for the light
As we live on
Thats what I used is it correct?!

Reply


crimsonredd April 14 2007, 22:37:04 UTC
Sorry for bargin in here cause I was informed (by kitt *points to kitt* *LOL*) that you've translated this wonderful song. I just would like to thank you. :)

Reply

misaseba April 14 2007, 22:49:58 UTC
You're welcome. But people, I'm still not sure whether my translation is really correct as of yet. But it should be for most of the parts, so, oh well. XDDD

*nods* The song is really pretty! :D

Reply


Leave a comment

Up