переводчики хреновы

Mar 13, 2016 22:56

Только что по зомбоящику прозвучало: "Я симпатизирую жертвам атаки". Ну ладно, авторы перевода выключили мозг. Но неужто им это ухо не режет? Sympathize = сочувствую!

This entry was originally posted at dreamwidth.org

translation, stupid, languages

Leave a comment

Comments 3

laity March 13 2016, 21:07:37 UTC
если ты про воскресную Зраду, то перевод неслучаен!! ;)

Reply

miroshka March 13 2016, 21:13:07 UTC
Не, там про Анкару было. И переводили какого-то англоговорящего.

Reply


alice_in_wo March 14 2016, 11:29:29 UTC
Строго говоря, «симпатизировать кому-то» вполне себе является нормой (см. у Ожегова, например), но тут в переводе это явно ложный друг попался. А ухо надмозгам никогда ничего не режет, на то они и надмозги :(

Reply


Leave a comment

Up