Перевод поэмы Редьярда Киплинга
Для худой и злобной нации, есть резон вооружаться,
Чтоб к соседу, до обеда, заглянуть:
« Всем стоять, пришло вторженье! Впрочем, вот другое мненье:
Налом дашь - и мы плывем в обратный путь!»
Мы называем это - дань,
Основа мироздания:
Коль ты отдашь датчанам дань,
Датчане свалят в Данию!
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment