Хорошая штука гугл-переводчик: теперь пишу на многих языках мира. И в анкете можно хвастануть о знаниях иностранных языков: "легко пишу и читаю" (если есть интернет)))
О да, это так... Английский, немецкий - еще куда ни шло, а другие уже не потяну, а народ на фейсбуке разный, вопросы задают, вот сегодня пришлось отвечать по-испански, сербски, хорватски, болгарски, да еще арабы, пишушие якобы по-английски )
Это я политкорректно выразился :) все таки гугл - это наше все :) А вообще, его можно использовать только для перевода элементарных фраз (которые, в принципе, человек с минимальной языковой базой должен знать сам). Вчера специально проверил - загнал в переводчик фрагмент из одной религиоведческой работы - бред, а не перевод.
Меня не так давно по-англйски прокомментировали, переводила гугл-переводчиком, так он такое выдал, что потом еще и с русского на русский пришлось переводить :)
Что значит "монастырь лезет в мир?" Почему священники "лезут в мир?" У людей вопросы о вере, о спасении, свои скорби и проблемы, разве можно их вопросы оставить без ответа.
Comments 22
Reply
Reply
Reply
А вообще, его можно использовать только для перевода элементарных фраз (которые, в принципе, человек с минимальной языковой базой должен знать сам). Вчера специально проверил - загнал в переводчик фрагмент из одной религиоведческой работы - бред, а не перевод.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment