Я вообще могу обойтись цифрами. Римскими или арабскими - неважно. Там ребята упарываются именно на равенстве языков и поэтому требуют сменить в законе о языках слово "или" на "и" между словами "русский" и "белорусский". Так вот если хотят равенства то пусть оно будет во всем.
когда я ездил в Минск в 2009, я как раз попал к такому белорусу - который из принципа говорил на белорусском. Со мной, конечно, на русском, а в общ. местах только на белорусском, мне кажется, на него смотрели, не как на минчанина, а как на приезжего из какого-нибудь дальнего села...
но в принципе, мне все было понятно. Он принципиально смотрел передачи на белорусском, и слушал такое же радио. Читал газету Звязда) Понятнее, чем украинский, наверное, это самый ближайший к нам язык.
Эх, в советские годы сколько было книг интереснейших в книжном магазине.....на белорусском.Ну не пользовались они спросом.Пытался читать.Тем более с третьего класса изучали белорусский.
Жил в Кричеве Могилевской обл. Белорусский язык впервые услышал в школе. Помню наши школьников впечатления, как будто в уши наср...ли. Не смотря на все по мове были пятерки и четверки. Служа срочную в армии пришлось побывать в различных городах Белоруссии, и везде, белорукий язык проскальзывал только в паре слов: бульба, цыбуля. Еще в армии офицеры угарали, что мол пришло новое указание команды отдавать на белорусском. По их мнению команда равнясь и смирно на белорусском звучала как стрункуйсь и напупырьсь))))))))))) Когда перед взводом это зачитали - все попадали со смеха. Так что для меня белоруска мова это , что то нелепое и смешное.
Comments 106
Reply
Но господа мотольки не хотят подымать вопрос о равенстве языков в этом вопросе....
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Понятнее, чем украинский, наверное, это самый ближайший к нам язык.
Reply
Эх, в советские годы сколько было книг интереснейших в книжном магазине.....на белорусском.Ну не пользовались они спросом.Пытался читать.Тем более с третьего класса изучали белорусский.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment