Начиная что-нибудь сочинять, я часто не знаю, получится это что-нибудь детским или взрослым. Этот стишок вроде был явным кандидатом в детские. Но вдруг от намеченной дороги ответвилась тропинка, которая увела в какую-то не очень детскую степь. В итоге вышло две версии. Вот детская:
Дырка в карманеНа куртке у меня карман
(
Read more... )
Comments 35
Reply
Reply
А что? Уменьшись - и без виз беги…
будет
А что? Уменьшись - без виз беги…
так по слогам ровнее.
Первая - якобы детская, но тоже не уверен - версия мощнее и эпичнее )
зашила мама мне карман
с волшебной дыркой нужною -
ну как пройдет мой караван
в страну вашу наружную?!
Reply
Мой караван в ушко игольное
Пройти пытается, но зря.
Подумаешь! Туда не больно я
Хотела, честно говоря.
Reply
Как может остаться одинаковое кол-во, если один слог выкинуть ))
Но я перечитал - и понял, где у тебя синкопа, так что твой вариант мне тоже годится ;)
встает восток зарею нежною,
у Иерусалимских врат
верблюд с улыбкою небрежною
стоит - и пятится назад
Reply
Стоит верблюд с улыбкой милою,
Красив, небрежен и горбат.
Не исправляй его могилою,
Ведь он ни в чем не виноват.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне кажется, вторая строчка последнего четверостишия не очень пригодна для детского чтения - и фонетически, и по смыслу. Ну и про врача тоже как-то не того:)) Психушка, все дела... Хотя представить, что дети это будут читать, вполне могу, конечно. А вот что это возьмут в какое-либо детское издание - нет, не могу:)
Reply
На куртке у меня карман
Фальшивый. Так сложилось.
И жизнь моя - сплошной обман.
Такая получилась.
Мальвины голубой парик
Я обожал когда-то,
Теперь Мальвина - лысый фрик.
Поверьте мне, ребята.
Пугает нежного меня
Костюмчиком гориллы,
а нервы у самой - броня,
Как панцирь у Тортиллы.
Reply
Песенка Базилио
Когда-то содержать лису
Мне было по карману,
Я приносил ей колбасу,
Котлеты и сметану.
Но прохудился мой карман,
И подлая хитрюга
Сказала: "Будь здоров, баран!
Тебе я не подруга!
Другое дело - Карабас,
Нашла себе я пару!"
Но, говорят, ее тотчас
Он сбагрил Дуремару.
Reply
Leave a comment