Возможно, если бы «Гарри Поттер» был какой-то старинной книгой, я бы его и почитал. Но это всё происходит на наших глазах - и современные технологии продвижения продукта в данном конкретном случае мне не нравятся. Писательница объявляет, что в следующей части убьёт одного из героев - и армии фанатов предлагается строить догадки. Или говорит, что
(
Read more... )
Comments 46
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Фрэнк, а ты читал «Гарри Поттера»?
Reply
( ... )
Reply
:)))
Reply
( ... )
Reply
Спасибо!
Reply
И речь-то о детской книге идёт. Можно там и без трагедий
О подростковой. Там без трагедий нельзя, смысла нет.
У Роулинг вся соль не в какой-то там магии, от которой я обычно в любых книжках засыпаю, а во всяких драматических коллизиях.
Но в переводе, согласен, лучше не надо. У нее очень хороший язык и много языковых штук.
Reply
Не, не хочу трагедий.
И это моё право:)
Когда одну из частей взялся переводить Голышев, это приветствовалось.
Reply
Не, не хочу трагедий. И это моё право:)
Во, это я понимаю.
А я люблю подростковую литературу, с тщательно прописанными отношениями, до предела заостренным конфликтом и экзистенциальным ужасом. Роулинг в этом смысле - такой английский Крапивин.
Reply
У Крапивина было грустное. Но - он об этом не объявлял, рекламируя новую книгу. Меня, повторюсь, вся эта рекламная шумиха отталкивает.
Reply
( ... )
Reply
Благодарю!
Reply
Leave a comment