5 минут телевизора

Jan 06, 2010 12:29

Макаревич в телевизоре назвал московский ветер "промозглым"
Ветер по умолчанию не может быть промозглым (затхлый, застоявшийся, гнилой). Погода может, а ветер - нет
Слово, скорее всего, происходит от "мокша" - болото

p.s.
И цена не может быть выгодной. Выгодной может быть покупка

капитан Очевидность

Leave a comment

mi3ch January 6 2010, 09:48:27 UTC
и вакансия - свободной

Reply

timbuktoo January 6 2010, 09:49:17 UTC
а коллеги - по работе, а планы - на будущее? ))

Reply

mi3ch January 6 2010, 09:53:10 UTC
актёрское амплуа ( ... )

Reply

timbuktoo January 6 2010, 09:53:52 UTC
сдаюсь )

Reply

nevzdrasmion January 6 2010, 09:57:21 UTC
Кстати, это всё это называется не тавтологиями, а плеоназмами, то это если совсем углубляться в теорию.

Reply

tessimora January 6 2010, 11:08:22 UTC
плюсстопиццот

Reply

aveleen January 6 2010, 11:39:55 UTC
Не все, сегодняшний день - именно тавтология.

Reply

midavadim January 6 2010, 10:00:27 UTC
спикер парламента

Reply

ty_214 January 6 2010, 10:14:44 UTC
Терпеливый пациент :)

Reply

vigilant_drake January 6 2010, 10:19:00 UTC
Самый оптимальный,
в неглиже.

Reply

(The comment has been removed)

cimpond January 6 2010, 10:34:28 UTC
ага, насколько я знаю выбает и футбольное амплуа...

Reply

cimpond January 6 2010, 10:31:11 UTC
"инжекторный впрыск!" это пять! =)
вот ради чего я все прочел )))

Многое вызывает негодование - поубивать за такое рекламщиков, журналистов! Но многое вы вставили просто для количества. ))

Многе употребляется в ущерб минимальной достаточности, логичности в художественных текстах, с разной целью. Не только в прямой речи безграмотного персонажа =)

Например за что вы чистую правду так а? Правда может быть голой, горькой, может быть полправды, полуправда, все это оттенки, среди которых, и на контрасте с ними чистая правда вполне может прозвучать.

Ну и еще ряд механических трактовок тавтологичности.

Тоесть тавтология математически может и есть, если правила доверять машине, она отбросит все это, как тавтологию, но люди пока еще живые, и языки тоже.

Reply

d3sp3rado January 6 2010, 11:03:00 UTC
глава угла
большая половина
другая альтернатива

Reply

godfazr January 6 2010, 11:20:03 UTC
не совсем понял почему "букет цветов" не правильно, вроде же букет не подразумевает что именно цветов.

Переведено с французского на русский:

bouquet
Im
1) букет; пучок
bouquet de mariée - свадебный букет (невесты)
bouquet d'arbres - рощица; группа, купа деревьев
bouquet de persil - пучок петрушки
bouquet garni - пучок душистых трав (для приправы)
bouquet de mai - короткая ветка фруктового дерева с бутонами
2) букет, аромат (вина)
3) конец, завершение дела
bouquet d'un feu d'artifice - сноп, завершающий фейерверк
4) (le bouquet) разг. самое интересное, самое трудное
c'est le bouquet! разг. - это уж слишком!; только этого не хватало!; дальше ехать некуда!
5) юр. часть цены, уплачиваемая продавцу немедленно при продаже в обмен на пожизненную ренту
II
m
1) пильчатая креветка
2) заяц, кролик (самец)

Reply

pgan January 6 2010, 11:49:35 UTC
безопасное укрытие - вполне может быть, если хотим подчеркнуть его качественность. А вот качественное укрытие - звучит казенно ( ... )

Reply


Leave a comment

Up