Demando por esperantistoj

Jun 29, 2016 17:10


Jen peto-demando por esperantistoj. Bonvolu respondi al la sube prezentita demando. Se vi deziras, sentu vin libera priskribi vian vidpunkton pli detale en la komentoj. Mian vinpunkton mi preferus ne prezenti por ne influi la opinion de la pridemandatoj. Antaŭdankon!

Do, jen la demando: ĉu vi aprobas la formon «parkero» kaj, se jes, kiel vi pli ( Read more... )

en esperanto, lingvaj aferoj, вопросы к читателям

Leave a comment

Comments 33

ajvol2 June 29 2016, 15:11:21 UTC
sen kunteksto mi komprenus gxin nur kiel "ero de parko"

Reply

mevamevo June 29 2016, 16:15:54 UTC
Ho, tiu riĉa je vortludoj Esperanto! Kompreneble, mi celis la radikon parker-, sed ne la derivaĵon park-er-o! :)

Reply


irjska June 29 2016, 15:22:16 UTC
Ankaŭ mi komprenis kiel ero de parko :))
Ne, kun parkeriĝo/parkerigado ne asocias

Reply

mevamevo June 29 2016, 16:16:07 UTC
Ho, tiu riĉa je vortludoj Esperanto! Kompreneble, mi celis la radikon parker-, sed ne la derivaĵon park-er-o! :)

Reply


Re: parkero aandrejpe June 29 2016, 15:46:27 UTC
Sen kunteksto la vorto apenaŭ renkontiĝus. Mi unue, fundamentisme, konsiderus ĝin 'ero de [iu] parko', sed poste rememoros ke ekzistas la vorto 'parkere', do laŭ la reguloj de nia lingvo, 'parkero' plej eble povus esti 'io rilata al parkera kozo, ĉu parkere memorigata aĵo, ĉu la procezo de parkerigo mem'. Kaj se pensi plu, eblas veni al "Parkero" - speco de skribilo. Ĉiel, vortoj apenaŭ vivas sen siaj kuntekstoj...

Reply

Re: parkero mevamevo June 29 2016, 16:14:22 UTC
Dankon.

Nu, iel-tiel mi ja prezentis la kuntekston en la variantoj :).

Reply


stephan_nn June 29 2016, 16:21:52 UTC
Mi scias kaj komprenas nur "parkere". Sed en e-o "ĉio eblas", do laŭ kunteksto povas esti "kaj-kaj", sed preferindas konkretigi per sufiksoj...

Reply

mevamevo June 29 2016, 16:28:48 UTC
Ĝuste pro tio mi ja faris la demandon! :) La formo "parkere" elvokas neniujn dubojn, sed jam kiam temas pri la verbo "ellerni/memorfiksi ion parkere", aperas problemoj: NPIV insistas pri "parkerigi", dum troveblas kaj "parkeri" kaj "elparkeri"...

Kompreneble, en tiuj kondiĉoj la senco de "parkero" iĝas eĉ pli konfuza, tial do la demando!

Reply

stephan_nn June 29 2016, 18:51:36 UTC
Interalie, ĉu estas adjektiva radiko? Mi ne tre komprenas, kio estas "parkera". Do, ŝajne, estas malofta situacio de "E-radiko"...

Reply

mevamevo June 29 2016, 19:19:25 UTC
Temas pri interesa kaj relative malofta okazaĵo, kiam la radiko estas (en NPIV) prezentita kiel adverba: parkere. Alia simila ekzemplo estas nepre, sed ĝi, ŝajne, ne kaŭzas iujn problemojn.

> Mi ne tre komprenas, kio estas "parkera"
Nu, vi ja devas scii, ke la situacio, kiam tute naturaj E-derivaĵoj estas "nerekte" (kaj foje - eĉ malfacile) tradukeblaj al la rusa, ne estas tro malofta nek stranga :). Do, la formoj "parkera", "parkero" ja certe havas la sencon. Mi do penas sondi ĉe miaj E-amikoj, ĉu kaj kiun sencon ili "kaptas".

Reply


vmel June 29 2016, 19:09:20 UTC
Tute nekomprenebla vorto por mi.
Por supre listigitaj sencoj mi dirus respektive: parkerigado, parker(ig)aĵo; la 3-an kaj 4-an sencojn mi tute ne komprenas.

Nu jes,

Tra l’ Reĝa Park’ vespere ni promenis,
sed vane ni nin orienti penis.
Jen park’ kun multaj eroj! Sed cetere,
la svedoj certe konas ĝin parkere!

Kaj se ni paŝis sur la herborandon
parkisto ia kriis tuj komandon.
Sed vane li admonis nin ĝistede,
neeble ja persvadi nin persvede!

Reply

mevamevo June 29 2016, 19:24:44 UTC
Klaras, dankon.

> parkerigado, parker(ig)aĵo
Ĉu do, laŭ vi, la baza verbo por "lerni parkere" estas nur parkerIGi? Ja troveblas ankaŭ la formoj "parkeri" kaj "elparkeri"...

> Tra l’ Reĝa Park’ vespere ni promenis,
Ĉarme :). Kies amuzaĵo?

Reply

vmel June 29 2016, 19:27:09 UTC
Mi diras parkerigi por memorfiksi, parkeri por teni en memoro.
"elparkeri" eble signifas reciti laŭmemore, sed mi ne uzus tiun vorton.

> Kies amuzaĵo?

Ja Reto Rossetti, klasikaĵo... Ĉu sendi al vi la tuton?

Reply

mevamevo June 29 2016, 19:30:17 UTC
> Mi diras parkerigi por memorfiksi, parkeri por teni en memoro.
Hm... Interesa aliro. Ĉu do "en infanaĝo mi unufoje parkerigis la multiplik-tabelon kaj de tiam parkeras ĝin perfekte"?

> Ja Reto Rossetti, klasikaĵo... Ĉu sendi al vi la tuton?
La stilo diveneblas, sed mi ne legis tion. Sendu, se eblas.

Reply


Leave a comment

Up