Jen peto-demando por esperantistoj. Bonvolu respondi al la sube prezentita demando. Se vi deziras, sentu vin libera priskribi vian vidpunkton pli detale en la komentoj. Mian vinpunkton mi preferus ne prezenti por ne influi la opinion de la pridemandatoj. Antaŭdankon!
Do, jen la demando: ĉu vi aprobas la formon «parkero» kaj, se jes, kiel vi pli
(
Read more... )
Comments 33
Reply
Reply
Ne, kun parkeriĝo/parkerigado ne asocias
Reply
Reply
Reply
Nu, iel-tiel mi ja prezentis la kuntekston en la variantoj :).
Reply
Reply
Kompreneble, en tiuj kondiĉoj la senco de "parkero" iĝas eĉ pli konfuza, tial do la demando!
Reply
Reply
> Mi ne tre komprenas, kio estas "parkera"
Nu, vi ja devas scii, ke la situacio, kiam tute naturaj E-derivaĵoj estas "nerekte" (kaj foje - eĉ malfacile) tradukeblaj al la rusa, ne estas tro malofta nek stranga :). Do, la formoj "parkera", "parkero" ja certe havas la sencon. Mi do penas sondi ĉe miaj E-amikoj, ĉu kaj kiun sencon ili "kaptas".
Reply
Por supre listigitaj sencoj mi dirus respektive: parkerigado, parker(ig)aĵo; la 3-an kaj 4-an sencojn mi tute ne komprenas.
Nu jes,
Tra l’ Reĝa Park’ vespere ni promenis,
sed vane ni nin orienti penis.
Jen park’ kun multaj eroj! Sed cetere,
la svedoj certe konas ĝin parkere!
Kaj se ni paŝis sur la herborandon
parkisto ia kriis tuj komandon.
Sed vane li admonis nin ĝistede,
neeble ja persvadi nin persvede!
Reply
> parkerigado, parker(ig)aĵo
Ĉu do, laŭ vi, la baza verbo por "lerni parkere" estas nur parkerIGi? Ja troveblas ankaŭ la formoj "parkeri" kaj "elparkeri"...
> Tra l’ Reĝa Park’ vespere ni promenis,
Ĉarme :). Kies amuzaĵo?
Reply
"elparkeri" eble signifas reciti laŭmemore, sed mi ne uzus tiun vorton.
> Kies amuzaĵo?
Ja Reto Rossetti, klasikaĵo... Ĉu sendi al vi la tuton?
Reply
Hm... Interesa aliro. Ĉu do "en infanaĝo mi unufoje parkerigis la multiplik-tabelon kaj de tiam parkeras ĝin perfekte"?
> Ja Reto Rossetti, klasikaĵo... Ĉu sendi al vi la tuton?
La stilo diveneblas, sed mi ne legis tion. Sendu, se eblas.
Reply
Leave a comment