очень интересная статья. это про брата моего мужа (шурин, да?) ему уже 28, а он все в компьютерные игрушки режется, живет с родителями, колледж пять лет назад бросил - в общем находится где-то в старших классах. Интересно, что это далеко не единичный случай...
Нет, это совсем не о том, что вы описываете, а наоборот. Прочитайте внимательно.
Это о тех, кто вполне себе зарабатывает, живет самостоятельно, нередко заводит семью - и при этом продолжает в 35 лет тащиться с детских мультиков, играть в компьютерные игры, развлекаться как хочется и т.д.
да, да, все верно. Я внимательнее прочитала. Но в статье поднято много вопросов. Но меня интересует другой вопрос. Я понимаю, что уехала 18 лет назад, еще ребенком, а язык в это время меняется, добавляются новые иностранные слова. Но все же мне ужасно режет слух "паттерн", "промоутер", "консьюмер". А статья такими словечками напичкана очень плотненько. Ведь это простое калькирование! Или это у меня устаревшие нормы языка? То есть теперь, когда дочка приходит из школы и рассказывает, что сегодня учили по математике паттерны, я не должна ее исправлять и подыскивать соответствующее русское слово?
Давно и с интересом читаю ваш журнал, но за найденный клад - спасибо! Я не так давно написала у себя в журнале этакий манифест, один в один подпадающий под определения статьи. А нас-то уже, оказывается, посчитали)))
Последняя цитата похожа на закономерность, подмеченную на наших словесных РПГ: люди нередко переносят в игровой мир реальные проблемы и ситуации и ищут решения в отрыве от субъективного отношения к ним: происходит своебразное моделирование ситуаций.
Угу. Кстати, я когда читала, подумала: а не отсюда ли ноги растут у весьма и весьма возросшей популярности игровых психотренингов (в противоположность индивидуальным консультациям и другим более традиционным методам терапии)?
Comments 23
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Это о тех, кто вполне себе зарабатывает, живет самостоятельно, нередко заводит семью - и при этом продолжает в 35 лет тащиться с детских мультиков, играть в компьютерные игры, развлекаться как хочется и т.д.
Reply
длинная статья, там много всего.
Reply
Но меня интересует другой вопрос. Я понимаю, что уехала 18 лет назад, еще ребенком, а язык в это время меняется, добавляются новые иностранные слова. Но все же мне ужасно режет слух "паттерн", "промоутер", "консьюмер". А статья такими словечками напичкана очень плотненько. Ведь это простое калькирование! Или это у меня устаревшие нормы языка? То есть теперь, когда дочка приходит из школы и рассказывает, что сегодня учили по математике паттерны, я не должна ее исправлять и подыскивать соответствующее русское слово?
Reply
Reply
Вокруг вас (и нас) давно копья ломают! :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, я когда читала, подумала: а не отсюда ли ноги растут у весьма и весьма возросшей популярности игровых психотренингов (в противоположность индивидуальным консультациям и другим более традиционным методам терапии)?
Reply
Reply
Leave a comment