"Смейтесь, господа, это весело!.."

Oct 08, 2011 22:56

Только что на "Культуре" закончился показ "Скверного анекдота ( Read more... )

Синематограф

Leave a comment

Comments 15

dmitry_voronkov October 8 2011, 19:27:02 UTC
Может, и не а политической цензуре было дело. А и Н режиссёры неровные. На меня фильм произвёл тяжёлое впечатление, несмотря на гениальность Евстигнеева. Популярности бы фильм ни снискал ни тогда, ни тем более, сейчас в силу общей упадочности. Смотреть его тяжко, люди платить за страдания не любят. Заставлять смотреть в приказном порядке ещё мерзее, чем запрещать что-то смотреть, это противоречит самому свободному смыслу искусства. Он банально не окупил бы печати копий. Так что, полагаю, идеология тогда счастливо совпала с коммерцией, так, кстати, нередко бывало, с "Зеркала" к примеру при мне толпами валили, хоть он и на полке не лежал. Вот на фестивали его бы стоило послать, но тогда это было некорректно в обстановке идеологической борьбы. Всё равно, что посылать порочащие секретные сведения в стан врага, даже если твоя страна воюет за неправое дело.

Reply

merihlyund October 8 2011, 20:57:48 UTC
Конечно, "Скверный анекдот" и теперь производит тягостное ( ... )

Reply

o_proskurin October 9 2011, 00:32:24 UTC
*после своей провальной гоголевской экранизации "Инкогнито из
Петербурга"*

Кстати, так пока и не могу дать себе удовлетворительного ответа на вопрос, почему все без исключения экранизации лучшей русской комедии оказывались провальными (несмотря на то, что в каждом фильме участвовали великолепные актеры).

Reply

merihlyund October 9 2011, 01:46:56 UTC
Так потому и провальные, что отдавались на откуп тн "комедиографам"
с их набившим оскомину киноязыком, и что мог придумать Гайдай, ктр
умудрился гениальный монолог Хлестакова (очевидно, показавшийся
ему слишком длинным) заменить привычным беганьем-мельтешеньем,
ускоренной съемкой? (он ведь эту штуку еще и в экранизации Зощенко
повторил - не мог иначе(( А лучшие "серьёзные" экранизаторы Гоголя -
Баталов ("Шинель"), Швейцер ("Мертвые души") или Павел Лунгин ("Дело
о мертвых душах") почему не рискнули - действительно, вопрос ))

Reply


(The comment has been removed)

Всему свое время merihlyund October 8 2011, 20:32:35 UTC
Подозреваю, что разочаруетесь: текст ФМД по-прежнему актуален,
а визуальное решение фильма за полвека устарело изрядно (

Reply


vladimir_mk October 9 2011, 16:12:50 UTC
Удивительно, что фильм был запрещен в советское время...мне показался он сделанным именно по советским стандартам - такие там все намеренно мерзкие буржуи))
Мне тоже подумалось, что сейчас он белее актуален..чем в те времена, когда он был снят (может по этому его и не выпустили?)
Многие эпизоды мне показались очень не внятными...захотелось прочитать первоисточник (или перечитать, уже не помню..), сравнить и понять, что же там подразумевалось на самом деле))
По поводу показа сейчас, думаю, что было бы интереснее, если бы кто-нибудь из молодых кинематографистов снял бы сиквел на современной основе.

Reply


vladimir_mk October 10 2011, 19:16:23 UTC
Прочитал первоисточник. От Доста мало что осталось в фильме.
Отсюда наверное и некоторая невнятность. Правильнее бы было в таком случае написать в титрах - по мотивам.
Но, надо отдать должное, своеобразное получилось произведение... Представляю, как веселились авторы придумывая персонажи и даже новые эпизоды. Про концовку вообще молчу. Наверное это гениально. Хотя мне кажется надуманно.
С другой стороны, как я уже сказал, фильм, на мой взгляд, более актуален сегодня. И придуманная (не Достоевским), фраза "Смейтесь, господа, это весело!.."очень подходит именно для нынешнего времени.

Reply

merihlyund October 10 2011, 21:05:38 UTC
Если не видел "Идиота" Куросавы - посмотри: вот уж где
к текстам ФМД отнеслись с полным произволом, тем не менее
эта экранизация - абсолютно "достоевская". За что мы и любим
КИНО ))

Reply

vladimir_mk October 11 2011, 12:19:22 UTC
Куросаву (Идиота), кажется не видел..при возможности, обязательно посмотрю. Опять же, можно относиться произвольно к текстам, но не изменять трактовки. А можно используя литературное произведение, создавать новое кинематографическое. Вот в случае со Скверным анекдотом Алова и Наумова, мне кажется, произошло второе. И это уже не совсем Достоевский.

Reply

merihlyund October 12 2011, 01:37:07 UTC
Если бы видел Куросаву - на забыл бы ) А о вкусах нечего и спорить -
я сторонник такого кино, ктр вполне самостоятельно. И мне, скажем,
"Blow-up" Антониони гораздо интереснее и богаче, нежели новелла
Кортасара, по которой он якобы снят ))

Reply


Leave a comment

Up