Обожаю просто письменный базельдюч!

Nov 22, 2011 09:07

Если устная речь звучит для меня как музыка - "красивая мелодия, но слов не разобрать", то на письме - праздник разгадывания головоломки. Если написали "так-то", то на самом деле "вот это". И каждый раз - радость от того, что "вот оно как ( Read more... )

учу немецкий, Базель, Швейцарская жизнь, веселые картинки, трудности перевода

Leave a comment

Comments 11

sguirel November 22 2011, 07:56:14 UTC
дааа сосиски это гнусс :))))))

Reply


dsh_pics November 22 2011, 08:27:13 UTC
Смотрю письменность потиху продвигают. У нас в локальной газете печатают мудрые изречения на местном вместо эпиграфа к статьям - 80% расшифровке не подлежит. Прикольно, что местные сходу прочитать тоже не могут - стоят, шевелят губами, мучительно глядя в потолок, потом неуверенно выдают ответ. :)
Пы.Сы. Гнуссный Егге портит вид старого города.

Reply

melonka November 22 2011, 09:00:47 UTC
Чевой-то он портит? Там вся Марктплатц заставлена такими вагончиками, это ж рынок :))

Reply

dsh_pics November 22 2011, 10:15:18 UTC
А чего он не в коровках и эдельвейсах? Нипатриотично. :)

Reply

*поправляет съехавшую набок маску Ваггиса* melonka November 22 2011, 11:18:13 UTC
Коровки и эдельвейсы это не по-нашему, не по-базельски. По-нашему, это вот так:

... )

Reply


ulissa_molk November 22 2011, 10:18:59 UTC
ничего себе, различие оказывается вообще колоссальное! я думала, они просто говорят по другому, а пишут так же.

Reply


froken_bock November 22 2011, 12:39:30 UTC
Петькин немецко-швейцарский одноклассник тут не смог прочитать табличку у нас в туалете. Но вполне может быть, что просто плохо посещает по субботам свиссдючскую школу и не умеет читать :))

Reply


hildisvini November 22 2011, 17:35:11 UTC
Dalbe-Graabe - это брекразно!

Reply

melonka November 22 2011, 17:48:02 UTC
бреГГрасно :))))

Reply


Leave a comment

Up