[PAROLES] World Quest - NEWS (romaji + kanji + français)

Jan 11, 2013 18:09


World Quest - NEWS

Ano sora ni egaita hikari no houbutsusen
あの空に描いた 光の放物線
La parabole de lumière que j'ai tracée dans le ciel
Oikakete kita shounen no zanzou
追いかけてきた少年の残像
est un reste de jeunesse que j'ai poursuivi
Mujou ni hibiita fue ni kakikesare
無情に響いた 笛に掻き消され
Chassé par un cruel coup de sifflet
Kutsujokuteki na wan saido geemu
屈辱的なワンサイドゲーム

Un jeu humiliant et inégal
Hiza wo kakaete wa sora wo mita
膝を抱えては 空をみた

Les bras autour de mes genoux, je regardais le cielHitori ja nai mirai wo utsushita
ひとりじゃない未来を映した
Un futur dans lequel je ne suis pas seul s'y reflétait
Sutajiamu kara fukureagatteku kanki weebu wo yume mite
スタジアムから 膨れ上がってく 歓喜ウェーブを 夢みて
Un rêve de vagues d'applaudissement enflant depuis le stade

Ano hi naita jibun ni keritsukero
あの日泣いた自分にけりつけろ
Je donne un coup de pied au moi en larmes de ce jour-là
Tsumikasaneta hitotsu hitotsu wo shinjite suteeji no ue e
積み重ねたひとつひとつを 信じてステージの上へ
La confiance grandit petit à petit alors que je monte sur le terrain
Makenai to iu kimochi aotte
負けないという気持ち煽てって
Excités par le sentiment que nous  n'allons pas perdre,
Faitingu poozu totte hitamuki ni
ファイティングポーズとって ひたむきに
Nous prenons une pose de combat déterminée
Onaji hikari hanatsu chiimumeito
同じ光放つチームメイト
Avec mes coéquipiers qui brillent de la même lumière
Ishi aru pasu wo tsunage
意思あるパスを 繋げ
Reliés par nos passes déterminées

Senryokugai to ka zankoku na hibiki
戦力外とか 残酷な響き
C'est dur d'être exclu de la stratégie de l'équipe
Itsumade saigo bi hashittenda
いつまで最後尾はしってんだ
Courant toujours derrière
Ushiro wo muitetara gooru wa umarenai
後ろを向いてたら ゴールは生まれない
Il est impossible de marquer si l'on regarde en arrière
Sou nanda puree de shoumei surunda
そうなんだ プレーで証明するんだ
Prouvons-leur ça avec notre jeu

Takumashisa mo shitatakasa mo naku
逞しさもしたたかさもなく
Sans aucune force ni détermination
Kanjou bakari de naita boku ni
感情ばかりで泣いた僕に
Je pleurais avec émotion
Kimi wa ittanda zettai nigen na tte
君は言ったんだ 絶対逃げんなって
Tu m'as dit : "N'abandonne pas."
Koko mo tsuukaten sou omoe to
ここも通過点 そう思えと
Je crois que j'ai atteint une nouvelle position

Ano hi naita jibun ni keritsukero
あの日泣いた自分にけりつけろ
Je donne un coup de pied au moi en larmes de ce jour-là
Tsumikasaneta hitotsu hitotsu wo shinjite suteeji no ue e
積み重ねたひとつひとつを 信じてステージの上へ
La confiance grandit petit à petit alors que je monte sur le terrain
Makenai to iu kimochi aotte
負けないという気持ち煽てって
Excités par le sentiment que nous  n'allons pas perdre,
Faitingu poozu totte hitamuki ni
ファイティングポーズとって ひたむきに
Nous prenons une pose de combat déterminée
Onaji hikari hanatsu chiimumeito
同じ光放つチームメイト
Avec mes coéquipiers qui brillent de la même lumière
Ishi aru pasu wo tsunage
意思あるパスを 繋げ
Reliés par nos passes déterminées

Saa mirai e ima Kick off
さあ未来へいまKick off

Et maintenant, le coup d'envoi du futur est donnéAno hi chikatta sora ga shouri wo matsu
あの日誓った空が勝利を待つ
Le ciel promis ce jour-là attend la victoire
Yume made nandomo Stand & Fight
夢まで何度もStand&Fight
Nous nous lèverons et nous battrons autant de fois qu'il le faudra pour atteindre notre rêve
Mou owannai So kikoeru Viva
もう終わんない So 聞こえる Viva
Ca ne s'arrêtera jamais alors écoute, viva
Kabe kojiakete mirakuru okose
壁こじあけてミラクル起こせ
Démolit le mur et crée un miracle

Ano hi naita jibun ni keritsukero
あの日泣いた自分にけりつけろ
Je donne un coup de pied au moi en larmes de ce jour-là
Tsumikasaneta hitotsu hitotsu wo shinjite suteeji no ue e
積み重ねたひとつひとつを 信じてステージの上へ
La confiance grandit petit à petit alors que je monte sur le terrain
Makenai to iu kimochi aotte
負けないという気持ち煽てって
Excités par le sentiment que nous  n'allons pas perdre,
Faitingu poozu totte hitamuki ni
ファイティングポーズとって ひたむきに
Nous prenons une pose de combat déterminée
Onaji hikari hanatsu chiimumeito
同じ光放つチームメイト
Avec mes coéquipiers qui brillent de la même lumière
Ishi aru pasu wo tsunage
意思あるパスを 繋げ
Reliés par nos passes déterminées

Tsunage
繋げ
Reliés

Les kanji, romaji et la traduction anglaise viennent de Kareraisu_10.
Merci à jap_01 our sa relecture et ses corrections :)

paroles & traduction, gp : news

Previous post Next post
Up