Примечания.
Тексты песен Барыша Манчо - кладезь достоинств не только художественых, но и культурно-лингвистических. Перевести "Мяту и лимон" на русский хотя бы в таком виде мне стоило долгих и самоотверженных копаний в турецком инете, ведь она почти целиком состоит из идиом, пословиц и прочей культурно-обусловленной лексики, почти каждая строчка
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Reply
P.S. хор, как я поняла, исполнял песню в память Manço, а его туда вмонтировали с другого концерта
Reply
про пысы - ага, так оно и есть.
Reply
Leave a comment