Но в русском языке нет такого специального слова, обозначающего "ёбаного матроса". Русский язык к матросам уважительно относится! И ко всем прочим ремёслам - тоже! А тут прямо специальное слово выделили, извращенцы! Их цивилизация обречена!
я никогда, НИКОГДА не поеду в Нячанг, даже при наличии твоей прекрасной карты, Ленчик, даже если бы мне за это приплатили тысячами сотен этих их денег (драхм?????). Потому что я уже все про них знаю от тебя, дорогой. И про их слонов тоже.СПасибо тебе, удовольствие с утра читать тебя.
Да как-то справляюсь. Отправляю раз, другой, на третий получается. Оно через раз работает. Просто, отправляя, сохраняй текст сообщения в буфер, чтобы не пропал.
Британия - остров. Поэтому у них морская тема обыгрывается на все лады. Вот son оf sea cook к примеру - дословно "сын повара (кока)", а на сленге - пардон, "сукин сын".
Comments 16
а насчет seafood, так слово пиздоблядство тоже хрен переведешь аутентично!
Reply
Reply
Reply
Потому что я уже все про них знаю от тебя, дорогой. И про их слонов тоже.СПасибо тебе, удовольствие с утра читать тебя.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я обычно говорю мясо!
Reply
"Мясо" - это сразу про всё. А конкретно про матросов такого слова у нас не придумано!
Ты лучше скажи - таки четвёртый или пятый этаж в той гостинице подобным благим балконом оборудован?
Reply
Ты лучше скажи - как вы посты размещаете?
Reply
Reply
А вообще, классный репортаж. Мучос грасиас).
Reply
Reply
Reply
Leave a comment