Примета верная, да... Я нигде централизованно, кажется, не писала: мы дома с детьми по-русски, из двух соображений - не потерять язык и ещё потому, что наши иврит и английский все же не родные, есть акцент и ошибки, детям полезнее перенимать их от носителей.
Comments 7
Ты где-то писала о вашей языковой политике с детьми? Пошли меня туда, если ты или муж писали.
Reply
Я нигде централизованно, кажется, не писала: мы дома с детьми по-русски, из двух соображений - не потерять язык и ещё потому, что наши иврит и английский все же не родные, есть акцент и ошибки, детям полезнее перенимать их от носителей.
Reply
А я переписываюсь со старшим на английском, а с младшим на иврите. Вот тебе и весь русский.
Reply
Reply
Leave a comment