"Я устал..."

Aug 08, 2016 16:19

Ужасно трогательная речь императора Японии. Успокаивает всех, предлагает вспомнить систему регентства, уверяет, что всё равно до конца останется императором.

Япония

Leave a comment

Comments 11

inkakris August 8 2016, 14:10:24 UTC
А, он таки ушел, так?

Reply

mckuroske August 8 2016, 15:19:02 UTC
Нет, он пока не может "уйти", отречение не предусматривается Конституцией Японии. Но он просит обдумать этот вопрос, т.к. уже не чувствует в себе силы выполнять все функции "символа".

Reply

inkakris August 8 2016, 15:21:23 UTC
Поняла только, что все очень запущено(

Reply

mckuroske August 8 2016, 15:43:37 UTC
Ходят разговоры, что либо изменение Конституции, либо отдельный закон введут.

Reply


tuskhog August 8 2016, 20:57:47 UTC
Есть ли где-нибудь на русском или английском?

Reply

mckuroske August 9 2016, 04:18:47 UTC
Не знаю. Пересказ наверняка есть в крупных изданиях, полный текст - не знаю.

Reply


shurra August 9 2016, 04:28:34 UTC
Слушай, про регентство я поняла как "для меня это не выход". Надо будет перечитать. Вообще, мысль о том, что в случае смерти предстоят очень долгие церемониальные процедуры, мне как-то не приходила в голову. С учетом грядущей Олимпиады - не дай бог совпадут траур и празднества - есть дополнительный смысл отпустить старичка на покой пораньше.

Reply

mckuroske August 9 2016, 04:29:51 UTC
Вот, я сейчас комментарий Головнина в Фейсбуке увидела - он тоже пишет, что регентство император отметает. Надо перечитать, да.

Reply

mckuroske August 9 2016, 04:35:51 UTC
Вот он, этот абзац:

天皇の高齢化に伴う対処の仕方が、国事行為や、その象徴としての行為を限りなく縮小していくことには、無理があろうと思われます。また、天皇が未成年であったり、重病などによりその機能を果たし得なくなった場合には、天皇の行為を代行する摂政を置くことも考えられます。しかし、この場合も、天皇が十分にその立場に求められる務めを果たせぬまま、生涯の終わりに至るまで天皇であり続けることに変わりはありません。

Я это понимаю как "можно представить и такой выход, однако император останется императором". Нес па?

Reply


Leave a comment

Up