Интервью Такеру Карлсону на русский переведено наспех и не совсем корректно

May 01, 2024 20:00

В целом все понять можно. Но есть несколько нюансов. Я общаюсь с американцем и обращаюсь приоритетно к американской публике. Судя по тысячам комментариев, они меня прекрасно поняли.

Так вот: в политическом языке современных Штатов есть расхожие термины - например, woke, wokeism, которые мы не употребляем. Это призыв всем либералам немедленно ( Read more... )

перевод, Карлсон, Дугин, интервью

Leave a comment

Comments 1

karpion May 2 2024, 06:08:31 UTC
Осталось понять, при чём тут троцкисты. Л.Д.Троцкий не имел никакого отношения к современной повесточке с ейной бэлээмщиной, гомосятиной, etc.

Reply


Leave a comment

Up