Все развитие человеческой истории - это история столкновений и смешений народов и их языков. Сейчас уже нет первоначальных народов и их языков - все перемешались и все перемешалось и смешение народов и языков продолжается. Получается, что в настоящее время все современные индо-европейские языки - это просто исковерканные варианты первоначальной
(
Read more... )
Comments 23
(The comment has been removed)
Reply
Тем более удивительно, как автор упустил самое главное слово с корнем mor- memory, память. Как связаны память и смерть?.. А очень просто- ме мори, что собственно в современном русском звучало бы как "мы море". Ну и если считать человеческое сознание каплей в море, то что будет когда все капли станут морем, а? Как вы отличите одну каплю от другой? ) А никак. Вот вам и смерть.
Reply
Про `ПАМЯТЬ ВОДЫ`, написано немало. Но как это обосновать этимологически?
Меня давно мучает этот вопрос.
Финикийский алфавит.
𐤌 воды мем = /m/
מ (мем) в иврите
م (мим) в арабском
Μ (мю) в греческом
M в латинском. Не путать: в этрусском буква для записи звука [m] имела три волны, и существовала похожая буква с двумя (как у M), использовавшаяся для записи свистящего [s].
М в кириллице
[mu, mer] (египетск.) - иероглиф с изображением воды.
Reply
Вода как мера, измерение?
Если считается что "человек состоит из воды", то этой водой надо считать память (мем, memory). Память органов и их клеток. Это позволяет нашему телу существовать как бы автономно от сознания человека. Ну, мы ж сознательно фактически не участвуем в жизни нашего тела, все процессы идут сами по себе, оно типа само живёт.
Так что "жизнь в воде" и "все мы вышли из воды"- это о процессах внутри нашего тела. Если мы не участвуем в этих процессах, то мы оттуда вышли. И нас волнует совсем иная жизнь.
Reply
Остальные мысли столь же наркоманские. Маршал идет не от марса а от марэ, лошадь. Можете попытаться мор (больше) как то с лошадью соеденить, оке. Большая скотина. Я бы увидел - так и назвал: огромная дура с копытами XD
Опять же, к христу мерри не могло относится, так ка кна латинском - эпулари, иларис.
Ну и да, мор не имеет отношение ни к морису ни к маре н к морю. Это чисто славянское слово. Мне надоело, это пипец какая ересь.
Reply
>вообще ничего не имеющего общего с латинским морэ а море - то самое сеа-сии.
В каждом языке есть и фонетически однокоренные для моря, и для sea. Просто что для одного - море, для другого - болото, а для третьего - просто вода.
Базисная лексика едина для всех языков планеты, а не только для "языковых семей", рассортированных индо-германистами в 19 веке.
SEA
še [ше] (шумер.) - вода;
薮 [Sǒu] (кит.) - озеро, болото, луг; 水[Shuǐ, шу(э)й] (кит.) - вода, река;川 [Chuān, чу(э)н] (кит.) - река; [чу/шу/шуй] (тибетск.) - вода; река, главная река;
沼 [zhǎo] (кит.) - болото, трясина, пруд;
su [су] (тур., азер., гагауз.), suv, сув (караим., кр.-тат., кумык., ногай., узб.), suw, sū (туркмен., кыпчак.), су (уйгур.), суу (алт., карач.-балк., кирг.), суғ (шорск., хакас.), суў (каракалпак.), шыв (чуваш.) - вода; су (тат.) - вода; перен. река, озеро, море; су (каз.) - вода, река;
sea [си] (англ.), See [зее] (нем., нидерл.), sjö [шё] (шв.) - озеро, море;
sau, saua [сау, сауа] (арх. эст., по Саксу) - слияние вод, стечение людей;
soo [со, чо] (эст., водск., ижор.), ( ... )
Reply
mǟrga [мярга] (ливон.), märkä [мяркя] (фин.), märgü [мяргю] (карел.), märg [мярг] (чуд.), mĕä̆´rgĕ [меарге] (саам.) - гнилой;
[murgu; мургу] (шумер.) - урина, экскременты;
мурре (ингуш.) - затхлое, запущенное место;
мари (якут.) - болота;
մաւր [mawr, маур] (арх. арм.) - болото, топь;
Moor [моор] (нем.), mýri [мюри] (исл.), marsh, morass [ма(р)ш, морасс] (англ.), moras [морас] (шв.), mersc, merisc [мерск, мериск] (арх. англ.), Marsch [марш] (нем.), mars [марс] (нидерл.), marsk [марск] (дат.), marais [марéé] (фр.), marisma [маризма] (исп.) - болото, трясина, топь;
морцо, морца, морец (юж. диал.) - небольшое озеро на низменном побережье моря, иногда (при повышении уровня воды) сообщающееся с морем; озеро, образуемое расширением рукавов в устье реки;
máuras, мн. mauraĩ [маурас, маурай] (арх. лит.), maurai [маураи] (лит.) - грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды; mùras [мурас] (арх. лит.) - размокшая земля, грязь; mùrdyti [мурдыть] (арх. лит.), murît [мурить] (арх. лтш.) - загрязнять; mirkyti [миркыти] (лит.), mērcēt [меерцет] (лтш ( ... )
Reply
После того как изначальная гипотеза провалилась - начали натягивать сову на глобус в течении трех лет "ой ну не море а озеро". Причём притягивать тоже сомнительно: у си и суон совпадает один единственный первый звук - черт, значит это одно и то же! Нет. Теперь ко всему ломается изначально утверждение так как болото, озеро или река в русском к "мору" не имеет никакого отношения.
Играть в поиски созвучых слов весело и задорно, только к этимологии это не имеет никакого отношения. Вы простите, слово"понятно" на японском и собака женского полу на русском созвучно, это определённо доказывать что то, конечно.
Reply
Reply
Было ли слово "Смерть" "морем"?
Безусловно.
Reply
Абсолютно верно, именно так.
<...>
murky [мёрки] (англ.), mörk [мёрк] (шв.), mørk [мёрк] (дат.) - мрачный, тёмный;
morn, morning [морн, мо(р)нинг] (англ.), margen [марген] (арх англ.), Morgen [морген] (нем.), morgon [моррон] (шв.) - утро - изначально "мерцающий свет", "полусвет", "полумрак", "сумерки";
मरीचि [Marīci, мариичи] (санскр.) - «мерцающий огонёк», «луч света»;
морх, марх (ингуш.) - туча, облачный; мяркiа (ингуш.) - потемнение; маьркiаже (ингуш.), маьркiаж-бода, ma’rkhaz-boda (чечен.) - сумерки, мгла, тьма;
<...>
Reply
Leave a comment