Must read

Nov 11, 2010 02:29

Людям, рассеянно бродящим взглядом по книжным ноябрьским полкам в предчувствии зимы
строго рекомендуется
горячий глинтвейн на красном перце и корице
и "Сладость на корочке пирога" от английского детективщика Алана Брэдли на закуску.

Свежайшая переводная новинка, аппетитно хрустящая на филологических острых зубках, не только порадует истинно британским ( Read more... )

читаем-с, стиль, quote, англия

Leave a comment

Comments 8

junaja_ledi November 11 2010, 08:01:21 UTC
дашь почитать потом?)

Reply

mash_er November 11 2010, 09:15:10 UTC
Конечно, как только матушка закончит оценивать ))

Reply


canach November 11 2010, 16:44:25 UTC
м, как кстати, хотела завтра в книжном на нее покуситься

и это будет серия, нет?

Reply

mash_er November 11 2010, 18:32:27 UTC
Надо погуглить, что там автор говорит. В русском переводе ничего такого не сказано.

Reply


oxana_bubu February 4 2011, 10:12:03 UTC
"Битоновский полный справочник по этикету для леди"...нет нигде! так обидно...после "Сладости..." тоже задалась целью его прочитать!! но увы! может, Вы уже нашли его???? ))

Reply

mash_er February 4 2011, 10:22:22 UTC
Нашла другой, на английском. Кидайте в личку мыло, вышлю. Феерическое чтение )

Reply

oxana_bubu February 4 2011, 10:36:53 UTC
))) СПАСССИИИИБББОООО!! butenkoks@mail.ru )

Reply

mash_er February 4 2011, 10:46:30 UTC
Вот, для вас и всех страждущих: http://issuu.com/masher85/docs/ladiesbookofetiq00hartrich

Reply


Leave a comment

Up