про сериалы

Jun 15, 2012 16:39

Я, наконец-то, прониклась  и со второй попытки стала смотреть первый сезон "Подпольной империи ( Read more... )

культур-мультур

Leave a comment

Comments 21

qwessta June 15 2012, 14:11:14 UTC
А что за сериал? о чем?

Reply

marusya1961 June 15 2012, 15:02:27 UTC

Америка 20-годов, сухой закон, гангстеры...

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F

кстати, я скачала пару вещей по твоей наводке - Грим...не на мои больные нвры:)
Жизнь на марсе на очереди.
Я люблю авдвокатские и криминальные драмы, в основном. Хорошая жена,Жизнь, Акула, Юристы Бостона, Менталист.

Reply

qwessta June 15 2012, 15:07:24 UTC
Ага, загляну, спасибо)
Гримм.. я досмотрела сезон и теперь не знаю, как жить))) он по нарастающей - с каждой серией все динамичнее и интереснее.
Я очень люблю приключенческие и мистические, криминальные и адвокатские - нет. Только один - "До смерти красива" - про адвоката, но там и мистики есть немного))

Reply


mihryutka June 15 2012, 14:40:49 UTC
Маруся, а почему ты переводишь название "Boardwalk Empire" как "Подпольная Империя"?

Reply

marusya1961 June 15 2012, 14:58:21 UTC
А почему Володька сбрил усы?:)
Это наше кабельное ТВ так переводит, еще есть вариант криминальная империя или траурная империя.
А как правильно?

Reply

mihryutka June 15 2012, 15:25:18 UTC
Очень часто в названии зарыт двойной смысл, который теряется при переводе. Сериал - про криминальную империю, которая процветает в Атлантик-Ситу, на побережье, где казино и рестораны, где делаются деньги на игре и запрешённом алкоголе. Там набережная - тротуар из досок, ну так же, как сейчас вдоль океана на Брайтон-Бич. Осюда слово boardwalk.

Перевод - дело тонкое. Скажем популярнейшей, возможно лучший сериал десятилетия "Mad Men" перевели на русский как "Безумцы". Да, конечно mad переводится как сумасшедший, но изначально ноги растут из Madison Avenue в Нью Йорке, где в шестидесятые годы находились большинство рекламных агентств. Если кто Mad Man - значит работает в одном из таких агентств.

Reply

marusya1961 June 15 2012, 18:46:32 UTC
да...явно не Рита Райт-Ковалева переводила:(
кстати, интересно, какой смысл был в сухом законе? как он вообще прошел? если все равно спрос на выпивку огромный, в том числе среди законодателей?

Reply


katakatana June 15 2012, 15:05:33 UTC
по-моему, это особенность его внешности, он везде такой.

Reply

marusya1961 June 15 2012, 18:46:56 UTC
да, так получается, судя по фото в интернете:)

Reply


a_novenkaya June 15 2012, 18:07:45 UTC
а меня с первой серии почему=то не зацепил и я не стала дальше
хотя все знакомые говорят, что надо

Reply

marusya1961 June 15 2012, 18:41:26 UTC
вот и меня не зацепил, пришлось еще раз через год пробовать:)
но теперь отцепиться не могу:)
там играют все бесподобно, ну и вообще,,,хотя я люблю другие сериалы:)

Reply


dessert_flower June 15 2012, 18:49:12 UTC
Мне нравится Бушеми, хоть и фриковат, конечно, но видно, что не дурак, а этом, в моих глазах, многое искупает.
Я бы не назвала его уродом. Так, нестандартная внешность, но не уродство.
Уродство, на мой вкус, это
Губы и зубы у него всегда такие. Тонкая кожа, видимо.

Reply

marusya1961 June 15 2012, 19:13:12 UTC
это - что?
ну не урод, действительно, нестандартная внешность, это я для красного словца, но очень уж долго я привыкала, , из-за него не смогла сразу втянуться, раздражал

Reply

dessert_flower June 15 2012, 19:23:55 UTC
Ой, а куда делось?..
Именно "нестандартная внешность" я и написала. :)

Reply

marusya1961 June 15 2012, 19:47:17 UTC
не, не делось, просто вниз скакнуло про губы и зубы:)
я думала, ты хочешь вставить пример уродства:)

Reply


Leave a comment

Up