кстати, я скачала пару вещей по твоей наводке - Грим...не на мои больные нвры:) Жизнь на марсе на очереди. Я люблю авдвокатские и криминальные драмы, в основном. Хорошая жена,Жизнь, Акула, Юристы Бостона, Менталист.
Ага, загляну, спасибо) Гримм.. я досмотрела сезон и теперь не знаю, как жить))) он по нарастающей - с каждой серией все динамичнее и интереснее. Я очень люблю приключенческие и мистические, криминальные и адвокатские - нет. Только один - "До смерти красива" - про адвоката, но там и мистики есть немного))
Очень часто в названии зарыт двойной смысл, который теряется при переводе. Сериал - про криминальную империю, которая процветает в Атлантик-Ситу, на побережье, где казино и рестораны, где делаются деньги на игре и запрешённом алкоголе. Там набережная - тротуар из досок, ну так же, как сейчас вдоль океана на Брайтон-Бич. Осюда слово boardwalk.
Перевод - дело тонкое. Скажем популярнейшей, возможно лучший сериал десятилетия "Mad Men" перевели на русский как "Безумцы". Да, конечно mad переводится как сумасшедший, но изначально ноги растут из Madison Avenue в Нью Йорке, где в шестидесятые годы находились большинство рекламных агентств. Если кто Mad Man - значит работает в одном из таких агентств.
да...явно не Рита Райт-Ковалева переводила:( кстати, интересно, какой смысл был в сухом законе? как он вообще прошел? если все равно спрос на выпивку огромный, в том числе среди законодателей?
вот и меня не зацепил, пришлось еще раз через год пробовать:) но теперь отцепиться не могу:) там играют все бесподобно, ну и вообще,,,хотя я люблю другие сериалы:)
Мне нравится Бушеми, хоть и фриковат, конечно, но видно, что не дурак, а этом, в моих глазах, многое искупает. Я бы не назвала его уродом. Так, нестандартная внешность, но не уродство. Уродство, на мой вкус, это Губы и зубы у него всегда такие. Тонкая кожа, видимо.
это - что? ну не урод, действительно, нестандартная внешность, это я для красного словца, но очень уж долго я привыкала, , из-за него не смогла сразу втянуться, раздражал
Comments 21
Reply
Америка 20-годов, сухой закон, гангстеры...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F
кстати, я скачала пару вещей по твоей наводке - Грим...не на мои больные нвры:)
Жизнь на марсе на очереди.
Я люблю авдвокатские и криминальные драмы, в основном. Хорошая жена,Жизнь, Акула, Юристы Бостона, Менталист.
Reply
Гримм.. я досмотрела сезон и теперь не знаю, как жить))) он по нарастающей - с каждой серией все динамичнее и интереснее.
Я очень люблю приключенческие и мистические, криминальные и адвокатские - нет. Только один - "До смерти красива" - про адвоката, но там и мистики есть немного))
Reply
Reply
Это наше кабельное ТВ так переводит, еще есть вариант криминальная империя или траурная империя.
А как правильно?
Reply
Перевод - дело тонкое. Скажем популярнейшей, возможно лучший сериал десятилетия "Mad Men" перевели на русский как "Безумцы". Да, конечно mad переводится как сумасшедший, но изначально ноги растут из Madison Avenue в Нью Йорке, где в шестидесятые годы находились большинство рекламных агентств. Если кто Mad Man - значит работает в одном из таких агентств.
Reply
кстати, интересно, какой смысл был в сухом законе? как он вообще прошел? если все равно спрос на выпивку огромный, в том числе среди законодателей?
Reply
Reply
Reply
хотя все знакомые говорят, что надо
Reply
но теперь отцепиться не могу:)
там играют все бесподобно, ну и вообще,,,хотя я люблю другие сериалы:)
Reply
Я бы не назвала его уродом. Так, нестандартная внешность, но не уродство.
Уродство, на мой вкус, это
Губы и зубы у него всегда такие. Тонкая кожа, видимо.
Reply
ну не урод, действительно, нестандартная внешность, это я для красного словца, но очень уж долго я привыкала, , из-за него не смогла сразу втянуться, раздражал
Reply
Именно "нестандартная внешность" я и написала. :)
Reply
я думала, ты хочешь вставить пример уродства:)
Reply
Leave a comment