Leave a comment

Comments 29

(The comment has been removed)

marketoluhi May 29 2013, 09:32:01 UTC
Мне кажется, что с тестем круче получилось :)))

Reply

(The comment has been removed)

marketoluhi May 29 2013, 10:04:01 UTC
Ну, там просто сокращение :))
А тут именно шедевр перевода

Reply


mumuka May 29 2013, 09:27:14 UTC
У

Reply

marketoluhi May 29 2013, 09:32:09 UTC
Угу :)

Reply

mumuka May 29 2013, 09:58:50 UTC
блин, хотела написать, что у нас в Таиланде такое на каждом углу

Reply

marketoluhi May 29 2013, 10:04:22 UTC
Да, там этого добра много :))

Reply


sinclair_sc May 29 2013, 09:30:28 UTC
I'm your father? :)

Reply

marketoluhi May 29 2013, 09:32:47 UTC
I'm your father-in-law, Luke! :))

Reply


shy_cynic May 29 2013, 09:39:42 UTC
Даж гугел себе такого не дозволяет - переводит классово верно. В данном случае имеет место быть перевод чем-то вроде отечественного промта, не умеющего определять смысл переводимого слова в контексте. Ну и имеет место течь моска у десигнера, канешна...

Reply

marketoluhi May 29 2013, 10:04:47 UTC
Кстати, да... а кто еще кроме Промта? :)

Reply


samogon May 29 2013, 09:40:28 UTC
Чебуреки из тестя кажись уже были в чебуречной на Сухаревке.

Reply

marketoluhi May 29 2013, 10:05:00 UTC
Физически? Из тестя? :))

Reply

samogon May 29 2013, 10:19:42 UTC
Вроде как местный повар своего тестя на фарш пустил в целях сокрытия тела.

Reply

marketoluhi May 29 2013, 10:33:56 UTC
Фу, блин :)

Reply


Leave a comment

Up