Страна наша огромна. А язык - система живая, и развивается он на разных территориях по-разному.Причин тому множество: и ассимиляция с коренным населением (Урал, Сибирь), и прибывшие переселенцы - носители чужого языка (немцы, финны), и языковой пуризм (нежелание принимать новое), и заимствования и многое другое
(
Read more... )
Comments 49
Но это и не удивительно, а даже предсказуемо, наш город населяют в основном приезжие из разных областей и даже теперь можно сказать стран), поэтому и мешанина в разговорном языке.
Что-то присущее именно Сургуту сразу и не вспомню.
Reply
Фонетические должны быть диалектизмы в той местности, типа отсутствия Ё так, где она есть в литературной норме (звЕздочка вместо звёдрочка, деУка вместо девушка).
С ходу не вспомню) Диалектологию изучала очень давно, по центральной части нас как-то сильнее гоняли. Но в целом такие вот подборки, как эта, всегда забавляют.
Reply
Если интересно, то я посмотрю для Вас что там за слова!)
Reply
Reply
Это точно о Петербурге? Родилась и выросла здесь, петербурженка далеко не в первом поколении, но ни разу не слышала этих слов от местных. Впрочем, жировку и жлыгу даже от не местных не слышала.
И шпаргалку такую мы никогда не называли крокодилом, только бомбой.
Интереса ради спросила маму. Вовсюда и жлыга ей незнакомы. Жировка употреблялось ещё до войны.
Reply
Забавно так!
Reply
Я интереса ради ещё мужа спросила, мы ведь в очень разных семьях выросли. И в разных районах города. Но результат оказался тот же - вовсюду, жировка и жлыга ему незнакомы.
Мне уже интересно стало, в каких кругах эти слова употреблялось? Особенно жлыга - может, это для какой-то конкретной профессии было свойственно?
Reply
Вот про бомбу ещё забыла сказать - да, именно "бомба", а не крокодил в наши школьные годы была (мы ж с Вами ровесники).
Reply
( ... )
Reply
https://xmusik.me/a/1877068-Evgenij_Kravkl/
Да, я зануда, и эта песня - про меня.
Reply
Да, если полный текст на местном диалекте написать или произнести, мало кто что поймет на слух.
Reply
Reply
Reply
Ещё раз подтверждаем, что диалектизмы уходят за пределы одной области.
Reply
"как шобонные ходите" - это у меня бабка так говорила))))
И лапшевник - любимое семейное блюдо.
Из Ростовской области я сама могу перлов добавить, бо пять лет там жила
В первое время буквально с карандашом ходила и за всеми записывала. И угорала, конечно, немерянно...
Идёт пацан, стучит по заботу, собака на него нервно реагирует
Девчонка с крыльца: - Эй, не дратуй собаку!
- Творило прикрой! (крышку на погребе)
- Залезу на горище (чердак)
- Витька, куда понёс бабайки? (вёсла)
Ну и жердёла ихняя (маленькие абрикосы), которые уже в Анапе, кстати, зовут "жердэля"
А вот нетленки из Дятьковского р-на Брянской области:
- Возьму мех (мешок) и в магазин пойду!
- Надо мост (полы в избе) вымыть.
- У нас в этом году столько яблок было, но они все попукали (попадали и потрескались)
- Квакуха в сарай зашла, закрыть надо... (кто бы мог подумать, что это не лягушка, а... наседка с цыплятами)
Reply
"В первое время буквально с карандашом ходила и за всеми записывала. И угорала, конечно, немерянно..." - понимаю, я сама люблю обращать внимание на диалекты, если где-то оказываюсь. Моя подруга. что жена военного из НН в своё время меня информацией снабжала - им первое время было смешно слушать местное наречение)) а потом, когда старший сын стал таскать из школы диалектизмы, уже не до смеха. Не знали. как их из него выбить.
Reply
Leave a comment