Сегодня в
СМИ и блогах обсуждается законопроект о грамотности, в тексте которого обнаружилось множество ошибок. Меня это нисколько не удивляет. Документы, которые мне приходилось читать, всегда имели то или иное количество ошибок, опечаток, неточностей и "корявый" стиль изложения. К сожалению, надо признать, что русским языком, являющимся государственным, государственные служащие, в большинстве своем, владеют плохо. Думаю, что если провести аттестацию рабочих мест среди чиновников с экзаменом на грамотность, то можно лишиться доброй половины руководителей и их незаменимых помощников.
К слову сказать, порой я даже готова понять государственных служащих: количество бумаг растет не по дням, а по часам, рабочего времени катастрофически не хватает, всё приходится делать в великой спешке. К тому же многие документы пишутся исключительно для отписки (для очередной "галочки"), поэтому работники, возможно, думают: "Зачем прилагать старание к их написанию, если они никогда никому не пригодятся?"
Однако ошибки, которые допускаются в текстах баннеров и плакатов, висящих на улицах, я оправдать ничем, кроме безграмотности, не могу. Ведь для того, чтобы напечатать такого рода продукцию, обычно проверяешь текст несколько раз, поэтому всегда имеешь возможность обнаружить и исправить погрешности. Вот, например, какой информационный плакат несколько месяцев красуется на здании областного Центра по сохранению и использованию историко-культурного наследия и киноматериалов:
Чтобы в одном предложении допустить сразу две ошибки, надо очень постараться. И ладно бы ошибиться в документе (не всякий его увидит), но в информационном тексте, предназначенном для общественного городского пространства... Это очень характеризует учреждение и лиц, ответственных за издание информационного "листа". К тому же и представленные цифры вызывают некоторые сомнения...
Улица С. Разина, дом № 5. Город Тамбов