М-м-м-м, какая кррасота! Волны белой зависти;)) Язык у нее правда очень-очень интересный, такой свой собственный, все ее книги стараюсь читать в оригинале. Сейчас как раз читаю "Зов кукушки", но с удовольствием от Поттера ничто не сравнится
У меня как-то не очень быстро идет, т.к. я не любитель "чистого" детектива. Но расписано все просто ого-го как тщательно. Посмотрим еще, чем все закончится) "Случайная вакансия" шла тяжелее гораздо, уж больно сложные и нелицеприятные стороны жизни там описываются. Но читать ее стоит, это, я считаю, большая литература
Хм... Мне Дамблдор никогда мимимишкой не казался, скорее назвал бы его мудрым, или прозорливым. Что называется "продумАн" :) и этим он мне всегда был симпатичен. Оригинал не читал, но переводы попадались очень разные. И, честно говоря, каждая книжка казалась слишком простой, проглатывалась налету, понравились они мне когда уже все вместе можно было окинуть одним взглядом, увидеть концепцию и вот тогда это оказалось красиво.
Неужели кто-то еще не читал?)) http://big-game.livejournal.com/13500.html отсюда и дальше в сторону более поздних записей. Там ясно прописаны и объяснены все "типа" косяки. И Дамблдор такой Дамблдор, а не мимими) Я читала в оригинале 3 и 4 книги, давно уже. Мне если честно не понравился как раз язык - он показался очень простым и "уличным". Возможно, проблема в том, что я читала после "Властелина колец" в оригинале)
Ахаха, да уж, представляю, какое выходит сравненице)) Но я как раз восхищаюсь тем, что у Роулинг получается простым языком создавать очень яркий мир. У Геймана, кстати, тоже очень простой язык) За ссылку спасибо, почитаю!
О да, перевод дело очент тонкое, и ГП с ним категорически не везет. Обратите внимание, как усложняется язык (Грамматические конструкции). Эоакиймненавязчивый учебник получается ;))
Да, я сама всем советую ГП как учебник) Как раз постепенно, вместе с книгой, прокачиваешь скилл + слова многие повторяются, ее любимые, хорошо запоминаешь)
Comments 29
сразу на двух языках - я так делал когда-то, это помогло с английским.
Reply
Reply
Язык у нее правда очень-очень интересный, такой свой собственный, все ее книги стараюсь читать в оригинале. Сейчас как раз читаю "Зов кукушки", но с удовольствием от Поттера ничто не сравнится
Reply
Согласна про ее язык) А как тебе Зов идет? Мне говорили, он посложнее ГП.
Reply
"Случайная вакансия" шла тяжелее гораздо, уж больно сложные и нелицеприятные стороны жизни там описываются. Но читать ее стоит, это, я считаю, большая литература
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я читала в оригинале 3 и 4 книги, давно уже. Мне если честно не понравился как раз язык - он показался очень простым и "уличным". Возможно, проблема в том, что я читала после "Властелина колец" в оригинале)
Reply
За ссылку спасибо, почитаю!
Reply
Обратите внимание, как усложняется язык (Грамматические конструкции). Эоакиймненавязчивый учебник получается ;))
Reply
Reply
Leave a comment