(Untitled)

Nov 19, 2008 19:39

Cancion de ausencia ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

Gibt's davon auch eine deutsche Variante? neuberesinchen November 22 2008, 18:02:59 UTC
- einiges laesst sich ja erraten (ohne Spanischkenntnisse), aber ich moechte das Leiden doch voll geniessen koennen :-). Du, ich hatte noch nie so lange vor dem Fest einen Weihnachtsbaum, aber nun steht er hier, neben mir auf dem Tisch, mit Lichtern, roten Kuegelchen, filigranen Anhaengern, einem goldenen Vogel an der Spitze und einem paar Engelsfluegeln - a sweet little tree (ich wollte ihn Hubert nennen, Al wehrt sich noch und meint Tanni sei angemessener). Wir werden ihn giessen und geniessen - bis es nach Hause zu groesseren Baeumen geht. Meine Laune, gestern auf einem Tiefpunkt, hat sich jetzt wieder eingepegelt - eine Arbeitspause und ein Spaziergang in sonniger Kaelte haben das ihrige beigetragen. Und jetzt gibt es selbstgekochte Linsensuppe (die ich ganz allein essen darf, ha!). Sei geknuddelt aus der Ferne, und ich hoffe, dass es Dir gleich, oder ganz bald, und spaetestens morgen frueh wieder besser geht - so launenmaessig. oooxxx mis

Reply

Re: Gibt's davon auch eine deutsche Variante? maret November 23 2008, 08:49:43 UTC
Ach ja, ich übersetz das mal. Prokrastination ist immer gut. Solange ein paar andere Gedichte, gefallen mir auch nicht schlecht:
http://www.chaski.ch/poemas.html
Und da seh ich beim Googlen, dass da Bücher gebraucht zu haben sind, uh, ich muss einkaufen!

Wie wäre es denn mit Humbert (Humbert)?
Guten Appetit bei der Linsensuppe! Ich geh jetzt erstmal frühstücken! LG!!

Reply


Leave a comment

Up