И вновь о нечестивом Рамфее

Jan 02, 2013 16:14

В связи с грядшим в предновогодье концом света и ожидавшимся прилетом ящериков с Нибиру я несколько отвлекся от отечественной исторической литературы. А тем временем в "Средних веках" была опубликована рецензия roman_shmarakov на перевод Лиутпранда Кремонского И.В. Дьяконова (Шмараков Р.Л. Рец. на: Лиутпранд Кремонский. Антаподосис; Книга Об Оттоне; Отчет О ( Read more... )

рецензии

Leave a comment

Comments 43

postumia January 2 2013, 14:27:50 UTC
Рецензия оч. смешная, конечно, жжет РЛ. Титмара я и сама не могу забыть - особенно передранные с древнего немецкого издания примечания. ;-)

Reply

vostlit January 3 2013, 23:48:31 UTC
Спешу заметить: точно так же Титмара не могут забыть и остальные читатели - уже было два издания.

Касательно "древнего немецкого издания" - те же примечания немцы в 2002 г. переиздали в очередной раз. Похоже, что для них они - не потеряли актуальности.

Reply


roman_shmarakov January 2 2013, 15:30:28 UTC
а дам-ка я на тебя ссылочку
замкнем их в круг, так сказать

Reply

oldodik January 2 2013, 16:18:58 UTC
Я так понял из комментариев к Вашему посту (там все упало, поэтому спрашиваю здесь) что у Вас вроде еще на "Сердце Пармы" есть рецензия? А то я все думаю, читать мне это сердце или не читать.

Reply

roman_shmarakov January 2 2013, 16:34:38 UTC
oldodik January 2 2013, 16:43:25 UTC
Ага, спасибо, сейчас попробую почитать. Совсем жэжэ с глузду съехало. И подпишусь-ка я на Ваш бложик (если жэжэ позволит опять-таки), даже странно, что раньше руки не дошли.

Reply


ibicvs January 2 2013, 22:49:28 UTC
Лучше такой перевод, чем никакого. Критиковать все горазды. Романа Львовича, кстати, критиковали подобным же образом.

Reply

eu_he_nio January 3 2013, 06:17:34 UTC
Это каким таким "подобным"? И кто эти "все" - если все латинисты - то имеют право.

Reply

vostlit January 3 2013, 14:49:56 UTC
Не думаю, что тут собрались латинисты. Скажем переводы ув. maoist'а - мне совсем никакие неизвестны. Рад буду ознакомиться.

Так же прямо скажу, безмысленное творчество - это отсутствие переводов у латинистов. Игорь Викторович Дьяконов в их ряду - совсем не маленькая величина.

В этом репертории львиная часть переводов - его. Не знаю другого русскоязычного латиниста - который перевел бы больше.

Reply

maoist January 3 2013, 15:30:58 UTC
> Не думаю, что тут собрались латинисты. Скажем переводы ув. maoist'а - мне совсем никакие неизвестны. Рад буду ознакомиться ( ... )

Reply


anonymous January 3 2013, 17:34:13 UTC
Читая в аннотации, что "По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков", становится заранее страшно что же с этим чистым языком сделал месье Дьяконов.

Аннотоция подозрительно совпадает с аннотацией к выдержкам из Ламперта, опубликованным в Хрестоматии средневековых латинских источников (М.Изд-во МГУ 1964г.):
"По чистоте и изяществу языка, а также по драматизму изложения Ламберт принадлежит к лучшим средневековым писателям".

Reply

maoist January 3 2013, 18:10:20 UTC
Спасибо за еще один наглядный пример. Не то чтобы стопроцентная копипаста, но...

Reply


postumia January 3 2013, 23:26:43 UTC
Меня тут осенило что Рамфей это прямой результат передирки с немецкого. Они там оставили латинское слово, написав его с большой буквы - существительное. Вот он и решил что это имя.
А "Авлулария" загадочная это видимо "Золотой Горшок" Плавта - на английском и немецком - Аулулария.

Reply

vostlit January 3 2013, 23:54:41 UTC
"Меня тут осенило что Рамфей это прямой результат передирки с немецкого. Они там оставили латинское слово, написав его с большой буквы - существительное"

Увы, неверно.

Reply

postumia January 3 2013, 23:57:07 UTC
А что же тогда верно? Что речь таки идет о нечестивом Рамфее?

Reply

vostlit January 4 2013, 00:03:00 UTC
Верно то, что вас - неверно осенило.
Еще верно то, что никто до Игоря Викторовича Дьяконова Лиутпранда полностью не переводил и даже не думал, по крайней мере не показывал.
Верно и то, что я - как и масса других читателей - крайне благодарны ему за это.

Или вы - о латинском тексте Лиутпранда?

Reply


Leave a comment

Up