Перевод

Feb 08, 2012 09:55

Там не только черный цвет
Будет...
Сон цветной увидит там
Каждый...
Утолит он в забытьи
Жажду...
Позабудет про свою боль он...
Даже тень - и та цветной будет …

..И понятны Моцарт с Шекспиром
Станут там вдруг
Любым невеждам...
...Коль врата, тот, кто правит миром,
Не закроет для них прежде...

Узнать , как называется стихотворение, а также прочитать первоисточник ( Read more... )

Переводы, Стишки, Чужие стихи

Leave a comment

Comments 3

ext_608931 February 8 2012, 10:23:22 UTC
Перевод часом не с татарского ?

Reply

makaka153 February 8 2012, 10:30:33 UTC
Нет, но группу (семью) языков Вы определили правильно - с азербайджанского.

Reply


ext_608931 February 8 2012, 10:33:29 UTC
Мда, интуиция не подвела. Я ж в ту степь ни сном ни духом:)

Reply


Leave a comment

Up