J. Henrich. The WEIRDest People in the World

Dec 12, 2020 12:40


По просьбе издательства «Корпус» написал отзыв на новую книгу Joseph Henrich “The WEIRDest People in the World”. С разрешения издательства воспроизвожу его здесь.



Сразу скажу, что мне книга очень понравилась. Хотя «понравилась» здесь не самое точное слово. Она меня сильно взбудоражила, заставив пересматривать многие привычные представления и даже в какой-то мере перестраивать картину мира.
Джозеф Хенрик (так его произносят, см. видео: https://www.youtube.com/watch?v=jaoQh6BoH3c&ab_channel=TalksatGoogle ) по основной своей специальности - этнограф. Он много работал в традиционных обществах, подолгу жил среди разных племен американских индейцев, полинезийцев и др. Но он давно уже вышел за рамки чистой этнографии. Сейчас его смело можно назвать ведущим специалистом в таких областях, как психология (культурная, кросс-культурная, социальная и эволюционная) и историческая социология. Самое главное, что он - один из нескольких нестандартно мыслящих ученых-новаторов, чьими усилиями комплекс представлений о культурной эволюции (можно это называть «эволюционной культурологией» по аналогии с эволюционной биологией) сейчас начинает превращаться в полноценную науку, причем более близкую скорее даже  к естественным наукам, чем к гуманитарным. Хенрик  по своему складу совсем не гуманитарий, а именно естественник: то, чем он занимается - это строгие эксперименты, сложная статистика, компьютерное моделирование, обработка больших массивов данных. Никаких отвлеченных философствований.
Я узнал о работах Хенрика, к своему стыду, лишь в начале 2020 года, когда меня ткнули в них носом сразу оба анонимных ревьюера, рецензировавших нашу статью про автокаталитическую коэволюцию мозга и культуры (Markov A.V., Markov M.A., 2020. Runaway brain‐culture coevolution as a reason for larger brains: Exploring the “cultural drive” hypothesis by computer modeling, https://doi.org/10.1002/ece3.6350 ). Я прочел сначала его книгу «The Secret of our Success: how culture is driving human evolution, domesticating our species, and making us smarter» (2015), которая сейчас уже переводится на русский язык (что очень здорово). Эта книга меня сразу «подкупила», потому что идеи, излагающиеся в ней, очень хорошо сочетаются и согласуются с нашими  собственными результатами и выводами (ну, не со всеми, но это отдельный разговор).
Хенрик развивает представление о культурной эволюции как о естественном и по большей части «слепом» процессе, во многом похожем на биологическую эволюцию. В обоих случаях естественный, никем сознательно не направляемый процесс создает вещи, выглядяшие так, как будто их кто-то целенаправленно спроектировал для какой-то цели. Очень часто оказывается, например, что какие-нибудь «дикари», охотники-собиратели, делают что-то очень замысловатое, сами не зная, зачем (на вопросы они отвечают: «у нас так принято», «таков наш обычай»). А если покопаться с применением современной науки, то выясняется, что эта деятельность имеет очень даже глубокий практический смысл. Скажем, причудливые пищевые табу, распространенные в Полинезии, защищают беременных женщин и маленьких детей от определенных токсинов, встречающихся в некоторых дарах моря и особенно опасных именно для них. При этом сами женщины, когда их спрашивают, почему им нельзя есть то или это, либо вообще не понимают вопрос (ну как если бы у нас спросили, почему мы не едим трупы других людей, мясо же пропадает), либо отвечают какую-то чушь вроде «если беременная женщина будет есть акулу, то у ее ребенка суставы будут вонять рыбой». Культурная эволюция «умнее, чем мы», пишет Хенрик (очевидно, это отсылка к известному афоризму биолога Лесли Орджела «эволюция умнее, чем ты», относящемуся, конечно, к биологической, а не культурной эволюции). Это только один крошечный примерчик, а на самом деле в книге масса интереснейших идей, очень солидно обоснованных фактами. Вообще мне не хотелось бы пока пересказывать или популяризировать эту книгу и вообще «новую эволюционную культурологию» Хенрика (и его коллег): лучше пусть люди прочтут книгу целиком, ничего не пропуская, она того заслуживает.
Вторая книга Хенрика, вышедшая в сентябре 2020 года, «The WEIRDest People in the World», не просто является продолжением первой. В предисловии автор пишет, что изначально планировалась  одна книга, но в процессе написания то, что задумывалось как первая ее часть, разрослось в самостоятельную толстую книгу. Ну и хорошо, что разрослось. И вот спустя пять лет появляется вторая часть, в которой автор, опираясь на развернутую и обоснованную в первой части теорию, пытается объяснить, почему во второй половине 2-го тысячелетия н.э. целый комплекс неслыханных событий (промышленная революция, появление и стремительное развитие современной науки, небывалый экономический рост и т.д.) произошел именно в Западной Европе, а не где-нибудь еще. Ведь это было бы совсем не очевидно, например, для инопланетного наблюдателя, если бы он изучил человеческие общества, скажем, в 1000 году н.э. С большой вероятностью этот наблюдатель ожидал бы в обозримом будущем серьезных прорывов не в диковатой и довольно отсталой на тот момент Западной Европе, а в сложных, высокоразвитых цивилизациях Китая, Индии или Ближнего Востока (Византия, Исламский мир).
Последовательно применяя свою концепцию культурной эволюции, автор выстраивает довольно-таки неожиданную (для наивного читателя) логическую схему, в которой, однако, большинство деталей и предполагаемых механизмов подтверждается множеством фактов и результатами специальных исследований, во многих из которых автор принимал самое непосредственное участие. В определенном смысле книгу Хенрика можно рассматривать как следующий крупный шаг к пониманию самых общих законов истории после книги Даймонда «Ружья, микробы и сталь» (хотя идеи Хенрика вообще не пересекаются с идеями Даймонда, но и не противоречат им: они, что называется, «взаимно перпендикулярны»; на мой взгляд, и Даймонд, и Хенрик нащупали правильные подходы и правильные объяснения, но лежащие в разных плоскостях и акцентирующие внимание на разных аспектах исторического процесса).
Не будучи историком или социологом, я не могу компетентно судить о полученных выводах, особенно о всяких мелких подробностях этих выводов. Но сам естественно-научный, «культурно-эволюционный» подход Хенрика к изучению исторических процессов чрезвычайно интересен и, на мой взгляд, перспективен. «Книга заставляет задуматься» - это очень мягко сказано. Она заставляет прямо-таки скрипеть мозгами, так, что они начинают дымиться. Меня, например, она заставила серьезно пересмотреть сложившиеся у меня ранее представления об эволюционной психологии. Несмотря на то, что я посвятил эволюционной психологии значительную часть двухтомника «Эволюция человека», и вообще эта дисциплина всегда меня очень вдохновляла, сейчас, после книги Хенрика, мне приходится многое переосмысливать. Например, Хенрик убедительно - на многочисленных фактах  - показывает, что многие выводы эволюционной психологии были построены на данных только по представителям тех самых WEIRD («странных») народов (Западных, Образованных, Индустриальных, Богатых, Демократических), при том что психология этих популяций очень сильно отличается от того, что мы видим у большинства других народов мира. Психология WEIRD - это вовсе не что-то типичное для «людей вообще», а наоборот, это результат очень странного и редкого зигзага культурной эволюции (причины которого Хенрик в своей книге подробно разбирает). И, соответственно, многие выводы эволюционных психологов об «эволюционно обусловленных свойствах человеческой психики» - это на самом деле выводы об исторически обусловленной культурной психологии жителей стран WEIRD, и больше ни о чем! Конечно, это сильно ударило по сложившимся лично у меня эволюционно-психологическим взглядам, но Хенрик меня в основном убедил (в том числе в том, что серьезные психологические различия, имеющиеся между народами - это в основном результат культурной, а не биологической эволюции - не то чтобы я раньше об этом не догадывался, но мое понимание стало четче и глубже), так что я принимаю этот удар и переосмысливаю свои взгляды.
Книга, безусловно, заслуживает перевода и издания на русском языке! Это по-настоящему революционная, очень смелая, яркая и убедительная концепция. Я горячо поддерживаю идею ее издания, хотя есть риски и сомнения, перечисленные ниже.
1) Книга наверняка будет встречена яростной критикой со стороны многих российских историков, социологов, культурологов (а также, конечно, интернетных лоботрясов-критиканов, куда же без них). Достанется бедному Хенрику похлеще, чем некогда Даймонду. Ну хотя бы просто потому, что уж очень непривычными будут выглядеть его идеи в нашей культурной среде. И тема («почему именно Запад добился таких успехов») уж очень взрывоопасная. Специалисты поднимут вой до небес, придираясь к деталям, хотя на самом деле просто не смогут (сразу) смириться с настолько новым подходом. Чуть позже, подразобравшись, подтянутся, боюсь, и другие, более опасные критики, которые начнут обвинять Хенрика в разных смертных грехах. Например, начнут ему «шить» какой-нибудь культурологический расизм, что он якобы доказывает и обосновывает превосходство Западных стран и народов над остальными - хотя ничего подобного он, конечно же, не доказывает, а анализ материала, который он проводит, вполне нейтрален, корректен и строго научен. Но чует мое сердце, что кое-кто не пожелает в это вникать, и начнется привычная уже для наших интернетов травля.
2) Книга не то чтобы дико захватывающая: местами она может показаться затянутой, например, когда, обосновывая какую-то идею, автор подробно рассказывает о множестве исследований, порой довольно однотипных, подкрепляющих эту идею. Читателю вроде уже в общих чертах все ясно после первого или второго исследования, но автор ему сует еще третье, четвертое и пятое. Но ничего, я считаю, что это полезно. Не все умные книги должны быть легким чтивом. Хотя язык у автора хороший, местами образный и яркий. Вот примерчик его стиля: «In the 11th century, for example, when the Duke of Normandy married a distant cousin from Flanders, the pope promptly excommunicated them both. To get their excommunications lifted, or risk anathema, each constructed a beautiful abbey for the Church. The pope’s power is impressive here since this duke was no delicate flower; he would later become William the Conqueror (of England)»
3) Книгу будет ЧРЕЗВЫЧАЙНО трудно хорошо перевести. Переводчик и научные и литературные редакторы должны (просто обязаны!) прекрасно ориентироваться сразу в нескольких науках (и в терминологии, принятой в каждой из них): истории, экономике, социологии, политологии, культурологии, эволюционной биологии. Абcолютно недопустимо, чтобы переводчик, переводя этот текст, что-то в нем не понимал! То же относится и ко всем редакторам. А перевести эту книгу не очень хорошо, замылить, размазать смысл, как это слишком часто получается в переводах - просто преступление, я считаю.

Previous post Next post
Up