This was a request by lalois! Again, sorry for taking so long to fill it ; u;
I watched Maru, Yasu, Ryo and Kura's performance of this song recorded in the Jam concert DVD and ahhhhhh it's so beautiful WHY. I'm in love with the dance and the way the platforms moved. And the height scale when the four of them line up XD
The lyrics are so poetic in Japanese and fdhsiufhsafhdjsi I can't do that in English. *cries*
Some words might seem different when you compare the translation and romaji, that's because in the kanji version, they're written one way but the pronunciation specified in parentheses is actually a different but related word. For example: 星座(ほし), 星座 (seiza) means constellation while ほし (hoshi) means star.
My lyrics blog:
Maa, Yonezu!Still taking requests that I'll work on when I have free time!
Nostalgia
Tooi hi no hoshi matsuri
The Star Festival of that distant day
Hashaide nekoronda kasenjiki
The riverbank on which we frolicked and lied down
Tenkyuugi wo mawashite wa
While spinning the celestial globe
Bokura wa sora to hanashiteita
We conversed with the universe
Sugisatta kisetsu ni kietetta machinami
The seasons that flashed by, the townscapes that vanished
Mabuta no ura ni aru keshiki
Are sights I hid behind my eyelids
Suki datte iezu ni shizumatta nokisaki
Not being able to say I like you, sitting quietly under the eaves
Doko kara ka kikoeta hanabi
While fireworks sounded somewhere in the distance
Kawatte yukutte wakatteta ano hi
All things change, nothing stays the same, on the day we understood this
Bokura kizukanu furi de hashitta
We kept running forward, feigning unawareness
Tsuyogatte sasuratte modorenai basho de
Wandering the world with a brave front, at that place we cannot return to
Kyou mo “sono tsuzuki” wo utatteru
Even today, “the continuations” are being sang
“Nomikonda namida no aji ga amakunakute yokatta” nante
Words like “I’m glad the tears I swallowed weren’t sweet”
SAYONARA wo kurikaesu tabi hiniku ni mo omoishiru no sa
At each new farewell I bid, I realize how ironic they are
Sodatta machi ukabe nagara
While recalling the hometown that raised me
Tsukisenu omoi hagare ochite mo
Even if these endless feelings start falling apart
Mune no oku kakinarasu yo
Deep inside my heart, I hear the echoes
Wasuremono no you na hibiki
Strumming out the sound of forgotten memories
Susunde mayotte tachidomaru toki
Moving forward, losing my way, when I come to a halt
Kimi no koe ga michishirube ni naru
Your voice becomes my guiding light
Tsuretette tsuretette yoake no mukou de
Bring me along, bring me along, beyond the daybreak
Deau “hitotsu dake” wo shinjiteru
Where I will surely meet “my one and only”
Nogarerarenai MEBIUSU kurushikute itoshii RAIFU
The Möbius we cannot escape from, this bittersweet life
Wasurerarenai kara kagayaite irunda yo
Because it cannot be forgotten, it shines so brightly
Kimi ga oshiete kureta ano hoshi
The constellation you pointed out to me
Ima datte bokura wa yume mita toki no mama
Even now, like the times when our dreams ran wild
Doko e demo yukeru sa
There is no place we cannot reach
Kawatte yukutte wakatteta ano hi
All things change, nothing stays the same, on the day we understood this
Bokura hashireru dake kakenuketa
We could only run forward, breaking through
Tsuyogatte sasuratte modorenai basho de
Wandering the world with a brave front, at that place we cannot return to
Kyou mo “sono tsuzuki” wo utatteru
Even today, “the continuations” are being sang
Susunde mayotte tachidomaru toki
Moving forward, losing my way, when I come to a halt
Kimi no koe ga michishirube ni naru
Your voice becomes my guiding light
Tsuretette tsuretette yoake no mukou de
Bring me along, bring me along, beyond the daybreak
Deau “hitotsu dake” wo shinjiteru
Where I will surely meet “my one and only”