И снова Ярмарка Мастеров в нашем обзоре. Мастерица из города Ейск радует нас живостью и богатством письменной речи в описаниях своих вязаных творений:
"Пожалуй, самым нужным, многофункциональным и привлекающим внимание аксессуаром вляется шарф снуд, защищающий от прохладного ветра и прибыльно выделяющий уникальный стиль одежки. Теплозащита
(
Read more... )
Comments 27
(The comment has been removed)
"Раньше мои волосы были сухими и безжизненными. А теперь - они влажные и шевелятся!"
было бы прикольно обозвать шарф не то что девайсом, а гаджетом =) для усугубления =)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Муж предположил, что это перевод с ейского. Пора вводить тэг "ейская речь"...
Reply
PS. забей предложение последнего абзаца в поисковик и ты увидишь подтверждение моей теории =)) Это ссылка на статью на каком-то левом сайте =)
Reply
ужас. ну а голову, голову включить кто мешает, а?
Reply
Reply
Reply
(от зависти прикусила гаджет, растущий во рту)
Reply
Как мы выяснили в комментариях, это даже не авторство мастерицы, а копипаст с таких же безграмотных сайтов видимо про моду... Она просто не вчитывалась, сделала винегрет и опубликовала.
Reply
Reply
из архаичного я там только "франт" нашла...
иногда мне попадаются вакансии по написанию статей для сайтов - и мне всегда казалось, что это для очень подкованных в текстописательстве людей... видимо, не всегда =) судя по таким красотам
Reply
Reply
Reply
Leave a comment