Этот номер я переводила с особым цинизмом удовольствием. Нужно сказать, что с нашим безлико-нейтральным вариантом он не имеет практически ничего общего. По сути, это доведенный до полнейшего абсурда оригинальный французский текст. Причем на некоторых поворотах леди заносит настолько, что я, признаться, так и не смогла подобрать достойного русского
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Меня в полный восторг привел пассаж насчет измен, и особенно вот это - "не верь ни одному ее слову". Аналогия выскочила - хоть стой, хоть падай:)
Reply
Хороший муж не будет капать на мозг - это типа на людях веди себя прилично, а так делай, что в голову взбредет? :))
Reply
Там дальше отжиг еще круче. Никак не могу до конца разобраться с "Королями" - как только сделаю это, выложу сразу и много. А может, и еще чего-нибудь хорошего сделаю...:)))
Reply
Leave a comment