Leave a comment

Comments 25

jenya444 January 8 2015, 13:12:48 UTC
Очень интересно про бить и петь с немецкого. Всегда удивлялся этой неожиданной метафоре Багрицкого. Что в связи с этим делать с пословицей "Муж жену бьет - а жена свое поёт"? :) Наверное, оба запели.

Reply

m_bezrodnyj January 8 2015, 14:25:33 UTC
Кстати, любопытно было бы выяснить, откуда Багрицкий узнал, что "соловей ударил", а "зяблик бьет". Известно, что читать по-немецки он самоучкой научился (см.: Спивак М. Посмертная диагностика гениальности. М., 2001. С. 156-157), но читал ли он по-нем. что-л. кроме справочников по ихтиологии, не знаю.

Reply


sgdw January 8 2015, 16:23:10 UTC
«Бился, щелкал, царил и сиял» - еще и звукоподражание.
Есть подозрение, что немецкий соловей бьет в бубен (который Schellentrommel).

Reply

m_bezrodnyj January 8 2015, 17:19:57 UTC
Любите Вы загадками говорить. Отчего в бубен?

Reply

sgdw January 8 2015, 17:34:00 UTC
Я предположил, что должен быть похожий звук. Барабан, колокол - не похоже. Погремушка - в нее не бьют, ей не бьют и она не бьет. Бубен придумал не я.

Reply

m_bezrodnyj January 8 2015, 18:30:54 UTC
Извините, но я все еще не понимаю. Вашу реплику "Есть подозрение, что немецкий соловей бьет в бубен" я понял так: выраж-е "die Nachtigall schlägt" возникло из-за сходства соловьиного пения со звуками, извлекаемыми при ударах в бубен. В ответ на просьбу изложить основания для этого подозрения Вы приводите цитату из стих-я автора 1963 г. р.: "Die Nachtigall schlägt’s Tamburin". Каким образом эта цитата м. служить ответом на мой вопрос?

Reply


graf_g January 8 2015, 18:31:33 UTC
Понятно, что вряд ли Пастернак не имел в виду "бить" в значении "петь", но все-таки у него "-ся", так что у него какое-то пограничное состояние.

Reply

m_bezrodnyj January 8 2015, 18:45:59 UTC
Согласен. На уровне словоупотребления "бился" - это и "бился как в силках", и "бил-щёлкал". А на уровне звуков-букв - это и отзвук предшествующего БеЛок, и предвосхищение последнего в ряду глаголов: СИЯЛ.

Reply


ol_re January 8 2015, 21:59:37 UTC
Очень интересно!

Reply

m_bezrodnyj January 8 2015, 22:01:19 UTC
Спасибо, рад.

Reply


natasha_str January 9 2015, 11:12:10 UTC
Больная с нарушением сердечного ритма рассказывала мне о своём тревожном сне: какая-то птица бьётся в клетке:"как птица бьёт крылом и просится на волю".

Reply

m_bezrodnyj January 9 2015, 20:46:03 UTC
Вот и поэтич. язык постоянно уподобляет сердце птице, а иногда еще и грудную клетку - птичьей.

Reply


Leave a comment

Up