Вот так я сделался собакой

Jan 27, 2009 09:12

1. Добрый господин в шубе подбирает на улице тощую и голодную бездомную собаку.
2. Он превращает ее в...
3. В финале собака возвращается в свое прежнее состояние и забывает о случившемся.( Read more... )

булгаков, чехов, маяковский, alphabet, vgl, zoo

Leave a comment

Comments 19

Очевидное дополнение xgrbml January 27 2009, 08:47:36 UTC
В "Вывескам" также присутствует рыба ("копченые сиги").

Известно ли, как выглядела та реклама "Магги"?

Reply

m_bezrodnyj January 27 2009, 11:05:11 UTC
Да, спасибо, цитату расширил.


... )

Reply


ka_o January 27 2009, 08:57:27 UTC
про Маяковского известно, вроде бы. Откуда, не помню.

Reply

m_bezrodnyj January 27 2009, 11:22:03 UTC
Верно, на параллель с "Люблю", как сейчас выяснил, уже указано.

Reply


seminarist January 27 2009, 09:24:05 UTC
По-моему "обучался читать по вывескам" - стандартный ход в разных воспоминаниях о тяжелом детстве, нет?

Reply

in_b January 27 2009, 10:17:55 UTC
почему - "тяжелом детстве"? по-моему нормально для любого городского детства. Сейчас наверно - по рекламным щитам

Reply

sergej_krylov February 8 2009, 12:53:41 UTC
Да, совершенно верно. Это типично для городских детей. Я сам из таких.

Reply

m_bezrodnyj January 27 2009, 11:20:58 UTC
В пользу обоснованности сближения говорит то, что и у М., и у Б. - вывеска рыбной лавки.

Напомню также, что "устами" Шарика автор прямо издевается над М. как автором рекламного лозунга: "Нигде кроме такой отравы не найдешь, как в Моссельпроме".

С. Шаргородский (в ст., на к-ю я ссылаюсь в PS.) считает, что на М-го как "прототипа" Шарикова указывает и имя последнего: Полиграф Полиграфович.

Reply


ggordeeva January 27 2009, 11:50:02 UTC
О связи по многим параметрам "Каштанки" и "Собачьего серца" я прямо здесь, в ЖЖ, писала. Но до Маяковского не добралась - спасибо.

Reply

m_bezrodnyj January 27 2009, 12:15:36 UTC
Я подозревал, что изобретаю велосипед. Если быстро удастся найти место, где Вы об этом писали, пришлите, пожалуйста, ссылку, ладно? (Я еще в собств. записях способен что-то найти, и то не всегда, а как искать в чужих, не знаю.)

Как только что выяснил, и одна из выявленных перекличек с Маяковским уже была выявлена. А м. б., и не она одна, учитывая, что на тему "Б. и М." написано много и сопоставляют их произведениях еще с 1920-х. И даже в стихах; см., напр., у Д'Актиля:Поглядите:
Смена смены -
Старой сцены
Видя крах -
Для советской
Мельпомены
Разбивается
Во прах.
И поэт,
Настроив лиру,
Где мозгами,
Где пупом,
Даже в ЗОЙКИНУ КВАРТИРУ
Пробирается КЛОПОМ.
Цит. по: Петровский М. Мастер и город: Киевские контексты Михаила Булгакова. Киев, 2001. С. 191-192.

Reply

И у самого Маяковского: xgrbml January 27 2009, 12:27:17 UTC
"Дядя Турбиных" в "Бане".

Reply

Re: И у самого Маяковского: m_bezrodnyj January 27 2009, 12:41:52 UTC
Конечно. Но это пример их явных перебранок, а хватало и скрытых. Что же касается "Бани", то М. Петровский (в указ. выше соч.) рассматривает ее как своего рода ответ на "Багр. о-в" и "Рок. яйца".

Reply


1istik_figi January 27 2009, 13:52:23 UTC
Третий пункт, "возвращение в прежнее состояние", кажется, несколько не полон.
Обе собаки забывают о пережитых приключениях. Каштанке "казалось, ... что жизнь ее не обрывалась ни на минуту", а жизнь у доброго господина представляется ей "как длинный, перепутанный, тяжелый сон". Шарик доволен - "утвердился я в этой квартире", а о жизни в измененном состоянии не помнит вовсе (и это его не беспокоит: "голову всю исполосовали
зачем-то, но это до свадьбы заживет").

Reply

m_bezrodnyj January 27 2009, 14:48:40 UTC
Точно, спасибо! Добавлю.

Reply


Leave a comment

Up