Всякий раз, когда вам предлагают посмеяться над "тупыми" американцами или европейцами, задумайтесь - а стоит ли.
Поскольку ув.
het1 предусмотрительно отгородился от любых комментариев, напишу здесь.
Чтобы стать матёрым американистом, желательно выучить американский букварь. Тогда вы узнаете, что фамилия
девушки на фото - не ЛОАГ, а ПОУГ. И она не "
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Для человека, который узнаёт о новых фильмах по 1-му каналу российского телевидения, вы совсем неплохо освоили поиск в Интернете.
У меня действительно опечатка - из-зха того, что буквы "П" и "Л" очень похожи.
Вот только перевести фамилию "Poague" как "Поуг" (как у вас) а не "Поаг" можно только с каким-то совсем особым "американским букварём".
Reply
Но главное не это, а то, что она вовсе не "королева штата".
В целом, это протест против ваших безапелляционных суждений, het1.
Reply
> оно так произносится
Гугл переводчик с вами не согласен. Проверьте:
https://www.foxnews.com/us/georgia-beauty-queen-accused-murder-death-boyfriend-toddler-son
подпись под картинкой "это королева красоты шата" соответствует заголовку статьи о событии:
Georgia beauty queen accused of murder
https://www.foxnews.com/us/georgia-beauty-queen-accused-murder-death-boyfriend-toddler-son
я только заменил "Джорджия" на "штат".
Reply
Это если одного фото недостаточно для того, чтобы усомниться.
А Гугл-переводчик - это всего лишь машинный помощник.
Вот ещё заголовок: "Мужчина с избыточным весом только что выиграл конкурс красоты «Мисс Америка»". https://www.spiked-online.com/2022/11/11/an-overweight-bloke-just-won-a-miss-america-beauty-pageant/
Но из текста понятно, что пока что это "Miss Greater Derry 2023".
Reply
Leave a comment