Когда я приехала в Израиль, в нашей школе новых репатриантов встречали шокирующей новостью о том, что на иврите сыр называется "гавнац". "Хочу бутерброд с гавнацем", "дайте мне хлеб с гавнацем!" - была любимая присказка
( Read more... )
ну, гавнац это только обычный сыр(бедый) "поль - зхаль - цфе - твах - эш" "упади-ползи-обнаруж-прицелься-стреляй". Аббревиатуры в Израиле любят) Как Вам, к примеру: СРАКА, что, переводя на русский, значит - зам. начальника отдела кадров.сган рош агаф коах энош
мое самое любимое ивритское слово из армейского сленга - кастах (прикрыть задницу) еще нравится слово машак (командующий не офицер) ; а женский род я от него образовала не машакит (как надо) а машка (говорят, часто такая машка - стихийное бедствие)
Comments 44
Киббуцный друг - Факунда
Reply
Reply
Reply
Reply
ответ - "лефаздец- навести фокус обьектива на бесконечность"
Reply
Reply
Reply
Расскажите, пожалуйста!
Reply
http://letnie-sumerki.livejournal.com/123352.html
Reply
Reply
"поль - зхаль - цфе - твах - эш" "упади-ползи-обнаруж-прицелься-стреляй".
Аббревиатуры в Израиле любят)
Как Вам, к примеру: СРАКА, что, переводя на русский, значит - зам. начальника отдела кадров.сган рош агаф коах энош
Reply
А что такое Хамас (через син), вы знаете?
Reply
еще нравится слово машак (командующий не офицер) ; а женский род я от него образовала не машакит (как надо) а машка
(говорят, часто такая машка - стихийное бедствие)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment