интересная статья Шауля Резника

Apr 30, 2014 22:37

Дело было позапрошлым летом. Напротив нас с женой сидела потенциальная няня, которая решила использовать для подработки несколько месяцев, оставшихся до призыва. В промежутке между вопросами «Чем кормить?» и «Сколько будут платить?» будущая няня, вполне обычная коренная израильтянка, извинилась - в сумочке активно вибрировал мобильный телефон ( Read more... )

линки

Leave a comment

Comments 45

murrka April 30 2014, 20:01:26 UTC
Шауль резник видимо незнаком с современной израильской детской литературой, если Барто с увечным мишкой и больной на всю голову Чуковский, у которого ужастик на ужастике, являются эталонами. Приведи он в пример Левина, Муху или Морриц, я бы может быть почитала бы статью.

Reply

batkol April 30 2014, 20:40:55 UTC
А что, в вашем понимании, является хорошей современной детской литературой?

Reply

murrka April 30 2014, 21:57:24 UTC
Ну если брать уровень Барто, то "100 первых песен" никак не хуже. Для детей чуточку постарше - Ринат Хупер. На вскидку, не задумываясь.
Сравнивать действительно гениального Шаинского с тиражным Мебульбалем - трюк дешевый и не делает чести автору. И вообще позиция "а вот у нас культура, а вот у них гавно" мне говорит очень много неприятного о заявляющем.

Reply

batkol April 30 2014, 23:17:55 UTC
Пару слов обо мне, чтобы было понятно с какой я колокольни смотрю ( ... )

Reply


het_nummer April 30 2014, 21:30:19 UTC
На самом деле, родной язык - язык той среды, в которой растут дети. Хотят того родители или нет. Можно, конечно, им чуток из своей прошлой жизни передать, но соревноваться с их естественной средой обитания бесполезно.

Reply

norka_0 May 1 2014, 05:53:42 UTC
Я выросла в среде суржика - смеси русского с украинским

Reply


tutbe May 1 2014, 05:09:24 UTC
Ага, садистские стишки Барто, Чуковский (Фредди Крюгер нервно курит в сторонке на его фоне).
Есть до фига ивритских песен, ну ни чем не хуже Шаинского. Знакомлюсь с этими мелодиями, т.к. потомок мой (кстати, взращенный на исконно израильской культуре) возжелал учиться играть на дудочке.

И ваще, это дешёвый трюк хвалить одну культуру и поливать грязью другую.

ЗЫ: "Оторвали Мишке лапу" - ребёнок был в шоке (тогда ему было 3-4 года), спрашивал "за что?", "почему?", "разве так можно?".

Reply

shaulreznik May 8 2014, 02:05:58 UTC
Есть до фига ивритских песен, ну ни чем не хуже Шаинского

Есть. Наоми Шемер, к примеру, вполне конгениальна Шаинскому (а в плане текстов - Энтину). Но она в меньшинстве. 80% популярных детских песен - это незатейливые мелодии с такими же словами. Что, в общем-то, логично, поскольку только в СССР детским творчеством занимались профессионалы взрослого уровня (цензура была мягче, заработки были больше, тот же Шаинский начинал как автор симфонической музыки).

Reply


О членовредительстве в детских книжках livejournal May 1 2014, 08:20:29 UTC
Пользователь varana сослался на вашу запись в записи « О членовредительстве в детских книжках» в контексте: [...] - ребёнок был в шоке (тогда ему было 3-4 года), спрашивал "за что?", "почему?", "разве так можно?" [...]

Reply


naphtaly May 1 2014, 17:33:31 UTC
Мы живем в канале Ялдут Исраэлит. Замечательные песни. С Ювалем у нас куча фотографий, любовь детства. С Бобом Сфогом так вообще никто не сравнится, даже постельное белье с ним. Это культура наших детей. Если бы нам было важно передать им именно русскую культуру без примесей, мы бы жили в России.

Reply


Leave a comment

Up