интересная статья Шауля Резника

Apr 30, 2014 22:37

Дело было позапрошлым летом. Напротив нас с женой сидела потенциальная няня, которая решила использовать для подработки несколько месяцев, оставшихся до призыва. В промежутке между вопросами «Чем кормить?» и «Сколько будут платить?» будущая няня, вполне обычная коренная израильтянка, извинилась - в сумочке активно вибрировал мобильный телефон ( Read more... )

линки

Leave a comment

batkol April 30 2014, 23:17:55 UTC
Пару слов обо мне, чтобы было понятно с какой я колокольни смотрю:
я в Израиле с 9-и лет. Я выросла на русскоязычной литературе, тем не менее, конечно знаю то, что потребляют тут достаточно хорошо. Я ращу своих детей (5 лет и 3 года) только на русскоязычной литературе (включая, конечно, переводы на русский. Телевизора у нас нет, но мы бываем в гостях у их друзей и видим всех мевульбальных Ужасов, а также я обсуждаю с их мамами что и как часто они читают дома.

Чисто философский вопрос: что представляет из себя культура, если "100 первых песен" прививают только в официальных рамках (садах, короче), а 90% светских иврито-язычных детей таки растет на Ювале-Мевульбале? Мне кажется, произведения есть, но они не имеют отношения к не формальной культуре. Таким образом они через несколько десятилетий просто отомрут, как высокий иврит в качестве разговорного или как Агнон, которого израильтяне вне школьной программы не читают. А что приходит на место "100 первых песен"? Детский теле-канал и разные постоянно выходящие книжки, которые не переиздаются за отсутствием читательского ажиотажа. Есть культурные ценности, они лежат "на полке истории израильской литературы", их можно вынут и предъявить, но пипл-то хавает совсем не их. Значит они перестали отвечать психо-эмоциональным потребностям нынешнего поколения детей, они не выдерживают проверку временем. А есть ли замена? Я, кстати, согласна, что Чуковский устарел в том же смысле, но есть полно советских авторов, которые продолжают быть интересны и сейчас.

Reply

murrka April 30 2014, 23:37:36 UTC
Поменяйте среду общения, что я могу здесь сказать?
Если вы своим детям не читаете местную литературу, то о чем здесь можно рассуждать? С тем же успехом я могу сказать что во Франции полная бескультурщина, я не знаю ни одной современной детской книжки!
Есть вечные "хамиша балоним" и "тирас хам", есть "захаль раев" (хотя он переводной, но об этом никто не вспоминает), есть "дуби ло-ло". Это все книжки, на которых рос мой муж. Есть незабвенная Датья Бен Дор... Это только то, что мы не смогли оставить в Израиле и увезли с собой в Канаду для младшей.
В телевизоре есть Ринат Габай - исключительно качественно для малышни, классические постановки книги джунглей и "уц ли гуц ли", год назад вышла очень хорошая постановка золушки.

Ну и так далее и тому подобное...

Reply

batkol May 1 2014, 10:27:06 UTC
Мы живем в одном из интеллигентных районов Хайфы. Я,обратите внимание, вообще не обсуждаю художественнуб ценность существующих в Израиле произведений. Например, мне очень нравится "Савтра Сорегет" Ури Орлева. Знает ли его вся страна (все израильские дети), как в России знали советских авторов? Нет. "Тирас хам" и "захаль раэв" вместе с "арье шеахаль тут" - дома читает меньшинство, как и другие книги.
Ринат Габай это вполне ничего, да. Очень хорошая постановка золушки - это с Бар-Рафаэли (сексуальной том-моделью!!!) в главной роли и брутальными парнями в роли сестер? Мы на ней были, это грубая клоунада, не имеющая ничего общего с искусством. Под искусством я подразумеваю, хотя бы ту же Орну Порат, например "а-Агада аль а-Сиах а-катан". Только вот Бар-Рафаэли из детсадовской группы моего сына смотрели все, а Орну Порат никто.
Я читаю детям русскую литературу, потому что у нас дома только русский, чтобы дети его хорошо знали. Вне дома мы ходим на шат сипур в библиотеку. Ну а перечисленными ваши произведения для 2-3 лет им читали в садике (частном).

Reply

murrka May 1 2014, 10:39:09 UTC
Вы думаете, современные российские дети шпарят Пушкина напрополую? Или вы в садике чтитали Золотого Петушка наизусть? Сколько ваших одноклассников цитировали постановки ТЮЗа? зато Буратино - знают все, как знают все "сефер а-джунгель". Это штучный товар, не каждый год случается.
Мы говорим о разном. Резник заявляет, что в Израиле нет литературы уровня Барто и Чуковского. Я говорю, что уж этот-то уровень здесь представлен широко.

Reply

batkol May 1 2014, 10:51:58 UTC
"В Израиле нет".
Ну вопрос что значит "авторы есть". :) Если автор когда-то писал, но теперь его основная масса не читают, то это "автор есть" или "автор был"? Автор родился и писал, и даже сейчас пишут,хорошие авторы, но они не заразили своим искусством нового читателя, не породили то чувство прекрасного, в следствии которого посещение зрелищного ширпотреба разительно уменьшится.

Reply

saechka May 1 2014, 18:40:12 UTC
а в каком районе Хайфы вы живете?

Reply

batkol May 1 2014, 18:42:19 UTC
Nave-Shaanan

Reply

saechka May 1 2014, 18:47:14 UTC
и это, простите, интеллигентный район Хайфы?
сходите на площадку в Рамат Бегин, например, в Рамат Альмоги, в Рамат Алон в конце концов. В Технион загляните.
я думаю там вы сделаете для себя другой вывод

Reply

batkol May 1 2014, 22:21:16 UTC
У нас на один дом три врача, например, и еще куча программистов. Рамат Бегин, Рамат Альмог и Рамат Алон - это богатые районы. В Вардии так вообще одни манкали живут. Одного такого манкаля я знаю лично. У него сын в глаза книг не видел, его папа оплачивает работы которые делают за него нанятые люди на учебе в частной михлале. Я не имею в виду, что там живут поголовно такие, но прямая связь между возможностью купить особняк и чтением книг несколько надумана. А в школе в Рамат Бегин (Нирим, кажется, я там на продленке работала) учится сын какого-то известного футболиста, у него проблемы с поведением, он обижает других детей и посылает всех на хуй прямым текстом, но ему все прощается, учителя не смеют пикнуть. Я не думаю, что средний уровень культуры в самых богатых районах Хайфы выше, чем в Наве-Шеанане. В половине случаев это богатство нажито не квалифицированной работой, а наследством бизнеса родителей и связями родителей, позволившими занять высокий пост. Однако Неве-Шеанаан разительно отличается от Кирьят-Элиэйзера, Шпринцака, Наве-Давида, Наве-Йосефа, Адара и даже Кармеля (где я проучилась в школе 10 лет) по уровню культуры.

Reply

shaulreznik May 8 2014, 01:45:45 UTC
Ага, у Барто "увечный мишка", зато Бен-Дор с ее "штузим", которые пишутся на одной коленке пачками, - это достойный пример израильской литературы :-)

Reply

loogaroo May 1 2014, 04:11:01 UTC
зачем вам выросшей в израиле устраивать гетто для своих детей?

и откуда вы взяли цифру в 90%???? глупость.
вы хоть в книжный зайдите стимацкий, цомет сфарим, во время распродаж - посмотрите на толпы народа, сходите в библиотеки на шаат сипур - посмотрите что там мест нет.

Reply

batkol May 1 2014, 10:39:39 UTC
Цифру 90 из подборки израильтян, с которыми я общаюсь на площадках, моими подругами и сокурсницами. Словом "гетто" можно было напугать тех, кто приехали взрослыми до 90-ых годов и ужасно хотели влиться в израильскую культуру - всю без разбора, главное, чтоб детишек русскими не дразнили. Сейчас уже очевидно, что когда дети в ивритских садах, играют ежедневно на детской площадке с израильтянами и хотят к ним в гости, никакой тотальной культурной изоляции быть не может. Толпы не отражают количество покупающих своим личным детям детские книжки. На шат сипур мы ходим часто, там действительно нет мест. Там во-первых, мазган, во-вторых почти бесплатное развлечение детей, спасающее родителей от необходимости читать им самим. Нас всегда ивритоязычные родители на площадке уведомляют о шат сипур вот так: -сегодня в библиотеке будет шат сипур. -А что именно там будет? -А не знаю, какая разница, это всего 15 шекелей и целый час занятия для детей.

Reply

loogaroo May 1 2014, 10:54:42 UTC
если у вас такая подборка с площадки то вам действительно надо сменить круг общения.
потому что у нас подборка совсем совсем другая..

я никого не пугаю. я просто не вижу смысла в выращивани россиянина в израиле. нафига?

Reply

batkol May 1 2014, 11:01:17 UTC
Элита всегда есть, и в Израиле, она нигде не превышает 10%. Окружить себя ей достаточно сложно. И опять же ребенок, вырасший среди ивритоязычной элиты, будет изгоев в обществе, где большинство имеют совсем другие понятия о прекрасном.

Reply

loogaroo May 1 2014, 11:14:31 UTC
мы явно живем в разных Израилях.

Reply

la_vega May 1 2014, 06:37:57 UTC
Во многом согласен с murrka. Я в Израиле с 11 лет, моя жена приехала уже взрослой. Мы своим детям вовсю читаем как русские, так и израильские хорошие детские книжки. Телевизор есть, но определенные вещи мы просто не даем смотреть - например, того же Юваля или Губка-Боб.

Reply


Leave a comment

Up