Hi, all! Just a couple of quick questions.
I have a character, a young Japanese woman going to college in the United States. She speaks English fluently, but sometimes slips into her native language when she's upset. At the moment, I have another character address her by a nickname she hasn't used since childhood, and she answers in Japanese, "
(
Read more... )
Comments 19
They might be able to answer about the transformation questions too.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
And thanks for the mention of films. Ju-On in particular comes to mind, now that I think about it, with little Toshio and his cat. I'm always reluctant to use movies as a reference point, because mythological aspects are so often distorted in ways that someone from another culture might not be able to recognize, but I really shouldn't discount it entirely.
Thanks for the advice!
Reply
That is true but in some books there are some clues to its true form when in human form. Cat-like face or eyes, the way they move, avoid big puddles or lakes and exhibit other cat-like traits. Some have tails hidden under clothes and some at night alone stretch their bodies in the cat style on certain nights. To be completely human, with all cat traits hidden, is rare in fiction.
Your concern about incompatibility. The snow woman can't tolerate the heat (or she'll die) and the cat can't tolerate the wet snow. How do you make this hybrid work? :) A snow woman becomes a cat or other way round is hard but not at all implausible. The temperature issue is more awkward to resolve.
Reply
Reply
Watashi wa kono hito ga konoue arimasen - "I am not that person anymore."
My Japanese is intermediate level, however, and correct Japanese probably has a better translation.
Reply
Reply
Reply
* There are dictionaries of such idioms. It can be a real pain in the ass for a non native speaker.
Reply
That's cool about the Chinese; it's like a language within a language.
Reply
It is cool - but it also can drive you crazy.
Reply
Leave a comment