How do you explain reappropriation of offensive terms within a certain country to non-native speakers?
I have a Scandinavian friend with a strong interest in American hip hop culture and especially music. Some time ago, I realized that she was using and misspelling a
reappropriation of the
N word in informal contexts. While our conversations are
(
Read more... )
Comments 49
For example, my native Russian has a perfectly neutral word for a black person (негр), an offensive term (which I'm not going to name), and also the American borrowing ниггер (basically your N-word in Cyrillic), which is used a lot in teenage hip hop slang but has hardly any negative connotation at all. I actually know a teenage boy affectionately (sic) called n****r by his friends, because of his love for hip hop.
However, if you're using English, you should probably warn her that using the N-word might land her in trouble one day.
Reply
I'm not a big fan of telling other people not to use words that are insulting in one language in another. It's when it's insulting in the language it's being used in that I get concerned.
Reply
"I actually know a teenage boy affectionately (sic) called n****r by his friends, because of his love for hip hop."
This breaks my heart.
Reply
What do you think of Asian Americans - those who are into hip hop - using "nigga?" I thought it was rather silly. Especially hearing it from classmates and even among my cousins. But I came to find out that, for Filipinos at least, it may be justified. When the Americans invaded the Philippines a century ago, they called us niggers. It continued thru the occupation of the Philippines for the next half century.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
I have had this conversation before with my Swedish friends, and by the end of the conversation, they understand my position -- no matter what language you say it in, if you say it to me, it's not okay.
I wonder how many black Norwegians and black Swedes and black Scandinavians there are who can stand up and say "I am not okay with this!"
Reply
When you make it your business to "adopt" the culture or "style" of another group of people, it becomes your responsibility to understand what the hell it is you're saying.
Reply
Of course, I may be given her the benefit of the doubt. I won't know until we talk about it.
Reply
I am not trying to be harsh...I just find it disappointing when fellow Americans see these types of conversations and discussions as cultural imperialism.
Reply
And as a fellow Norwegian, I bet she knows about the issues you're worried about. She's just deciding to use the word her way, or be "radical".
You should just tell her you're offended. If she's my age, she's grown up with English, and is "native" with Norwegian-style English, but lacks the appropriate cultural contexts for some words.
Reply
I'm not sure you understand the issue, actually. There are two different words, one ending in -er and one in -a. The first is undeniably offensive. The second is a reappropriation of the first that can be a form of address or refer to a black man (it might also refer to a black woman, but I've never heard it used that way). These are two different words. If anyone is using the first to refer to hip hop or rap culture, they're using the wrong word.
My friend was using the second, not the first, while speaking in English. She was using it absolutely properly. The problem is that her looks could get her in a lot of trouble for repeating that word around certain people.
Reply
"Nigga" is probably the word you're looking for in reference to hip-hop and rap.
Reply
Reply
Leave a comment